Journal articles: 'Naxos (Sound recording label)' – Grafiati (2024)

  • Bibliography
  • Subscribe
  • News
  • Referencing guides Blog Automated transliteration Relevant bibliographies by topics

Log in

Українська Français Italiano Español Polski Português Deutsch

We are proudly a Ukrainian website. Our country was attacked by Russian Armed Forces on Feb. 24, 2022.
You can support the Ukrainian Army by following the link: https://u24.gov.ua/. Even the smallest donation is hugely appreciated!

Relevant bibliographies by topics / Naxos (Sound recording label) / Journal articles

To see the other types of publications on this topic, follow the link: Naxos (Sound recording label).

Author: Grafiati

Published: 4 June 2021

Last updated: 1 February 2022

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Consult the top 17 journal articles for your research on the topic 'Naxos (Sound recording label).'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Browse journal articles on a wide variety of disciplines and organise your bibliography correctly.

1

Garrett-Davis, Josh. "American Indian Soundchiefs." Resonance 1, no.4 (2020): 394–411. http://dx.doi.org/10.1525/res.2020.1.4.394.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Abstract:

American Indian Soundchiefs, an independent record label founded by the Rev. Linn Pauahty (Kiowa) in the 1940s, developed a remarkable model of Indigenous sound media that combined home recording, dubbing, and small-scale mass production. Alongside other Native American media producers of the same era, Soundchiefs built on earlier engagements with ethnographic and commercial recording to produce Native citizens’ media a generation prior to the Red Power era of the 1960s and 1970s. This soundwork provided Native music to Native listeners first, while also seeking to preserve a “rich store of folk-lore” sometimes in danger of being lost under ongoing colonial pressures. Pauahty’s label found ways to market commercial recordings while operating within what music and legal scholar Trevor Reed (Hopi) calls “Indigenous sonic networks,” fields of obligation and responsibility.

2

VanCour, Shawn, and Kyle Barnett. "Eat what you hear: Gustasonic discourses and the material culture of commercial sound recording." Journal of Material Culture 22, no.1 (January10, 2017): 93–109. http://dx.doi.org/10.1177/1359183516679186.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Abstract:

This article analyzes discursive linkages between acts of listening and eating within a combined multisensory regime that the authors label the gustasonic. Including both marketing discourses mobilized by the commercial music industry and representations of record consumption in popular media texts, gustasonic discourses have shaped forms and experiences of recorded sound culture from the gramophone era to the present. The authors examine three prominent modalities of gustasonic discourse: (1) discourses that position records as edible objects for physical ingestion; (2) discourses that preserve linkages between listening and eating but incorporate musical recordings into the packaging of other foodstuffs; and (3) discourses of gustasonic distinction that position the listener as someone with discriminating taste. While the gustasonic on one hand serves as an aid to consumerism, it can also cultivate a countervailing collecting impulse that resists music’s commodity status and inscribes sound recording within alternative systems of culture value.

3

Tang, Hong, Miao Wang, Yating Hu, Binbin Guo, and Ting Li. "Automated Signal Quality Assessment for Heart Sound Signal by Novel Features and Evaluation in Open Public Datasets." BioMed Research International 2021 (February24, 2021): 1–15. http://dx.doi.org/10.1155/2021/7565398.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Abstract:

Automated heart sound signal quality assessment is a necessary step for reliable analysis of heart sound signal. An unavoidable processing step for this objective is the heart sound segmentation, which is still a challenging task from a technical viewpoint. In this study, ten features are defined to evaluate the quality of heart sound signal without segmentation. The ten features come from kurtosis, energy ratio, frequency-smoothed envelope, and degree of sound periodicity, where five of them are novel in signal quality assessment. We have collected a total of 7893 recordings from open public heart sound databases and performed manual annotation for each recording as gold standard quality label. The signal quality is classified based on two schemes: binary classification (“unacceptable” and “acceptable”) and triple classification (“unacceptable”, “good,” and “excellent”). Sequential forward feature selection shows that the feature “the degree of periodicity” gives an accuracy rate of 73.1% in binary SVM classification. The top five features dominate the classification performance and give an accuracy rate of 92%. The binary classifier has excellent generalization ability since the accuracy rate reaches to ( 90.4 ± 0.5 ) % even if 10% of the data is used to train the classifier. The rate increases to ( 94.3 ± 0.7 ) % in 10-fold validation. The triple classification has an accuracy rate of ( 85.7 ± 0.6 ) % in 10-fold validation. The results verify the effectiveness of the signal quality assessment, which could serve as a potential candidate as a preprocessing in future automatic heart sound analysis in clinical application.

4

paine, garth. "endangered sounds: a sound project." Organised Sound 10, no.2 (August 2005): 149–62. http://dx.doi.org/10.1017/s1355771805000804.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Abstract:

endangered sounds is a project that focuses on the exploration of sound marks (trade-marked sounds). the initial stage of this project was funded by arts victoria, and comprised legal searches that resulted in the listings of sound marks registered in australasia and the united states of america. this list was published on the internet with a call for volunteers to collect samples of the listed sounds internationally. the volunteer was sent a specimen tube with label and cap, and asked to collect the sound by placing the specimen tube close to the source (thereby capturing the air through which the sound travelled), securing the cap and then completing the label, documenting the time, place and nature of the sound (sound mark reg. no., sound mark description, time of capture, date of capture, location, etc.). these specimen tubes were collected and displayed in chemistry racks in the exhibition in the biennale of electronic arts, perth in 2004, illustrating the frequency and diversity of the environment into which these ‘private’, protected sounds have been released. the exhibition project consisted of:(1) a web portal listing all the sound marks listed in australasia and the usa, and negotiations are underway to expand that to include the eu.(2) a collection of sound marks in specimen tubes with caps and labels gathered internationally by people who volunteered to collect samples of sound marks in their environment.(3) a number of glass vacuum desiccator vessels containing a small loudspeaker and sound reproduction chip suspended in a vacuum, reproducing sound marks in the vacuum, notionally breaking the law, but as sound does not travel in a vacuum the gallery visitor hears no sound – what then is the jurisdiction of the sound mark?(4) a card index register of lost and deceased sounds.this project questions the legitimacy of privatising and protecting sounds that are released at random in public spaces. if i own a multi-million dollar penthouse in a city, and work night shifts, i have no recourse against the loud harley davidson or australian football league (afl) siren that wakes me from my precious sleep – both sounds are privately protected, making their recording, reproduction and broadcast illegal.while there are legal mechanisms for protection against repeat offenders, and many of us are committed to a culturally conditioned moral obligation re sound dispersion, there are no legal limits – i can call the police, but the football siren is already within legal standards and still permeates the private domain of city dwellings. the noise abatement legislation is only applicable to regular breaches of the law, and takes some time to sort out, but it does not apply to singular occurrences which, although within legislated limits, still disturb. additionally, the laws are based on amplitude and do not really address the issue of propagation. the ownership of the sound is not addressed in these legislative mechanisms – it should be; if the sound is an emblem of corporate identity, we should be able to choose not to be exposed to it, in the same way that we can place a ‘no junk mail’ sign on our letter boxes. acknowledgement of the private domain is sacrosanct in other areas of legislation, in fact heavily policed, but not addressed in discussions of the acoustic environment beyond amplitude limitations.

5

Fenster, Mark. "Buck Owens, country music, and the struggle for discursive control." Popular Music 9, no.3 (October 1990): 275–90. http://dx.doi.org/10.1017/s0261143000004098.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Abstract:

In the early- and mid-1960s, as mainstream popular music began to reach and exploit the growing youth market, the country music genre was going through a number of important transformations (see Malone 1985; Hemphill 1970). During this period the country music industry, including record companies, recording studios, managing and booking agents, music publishers and musicians, was becoming more fully consolidated in Nashville. In addition, a different kind of dominant sound was beginning to coalesce, based on a more ‘uptown’ feel and intended for a more cosmopolitan audience accustomed to mainstream, adult pop music. The beat and whine of the honky-tonk song, as epitomised by the rural twang in the music of Hank Williams, Lefty Frizzell and Webb Pierce, was being replaced as the dominant country music sound by the smooth and urbane ballad styles of Eddy Arnold, Jim Reeves and Patsy Cline. This shift was both caused by and helped to foster the development of a steady set of studio musicians who would appear on thousands of country recordings per year. The musical style that coalesced in Nashville studios through the regular collaboration of these musicians and the record label producers who loosely arranged them became known as the ‘Nashville Sound’, a marketable and identifiable name for a particular set of musical conventions. This sound, nearly as similar to Rosemary Clooney as it was to Hank Williams, called into question the generic boundaries between ‘country’ music and mainstream ‘pop’ music.

6

McCUTCHEON,MARKA. "Techno, Frankenstein and copyright." Popular Music 26, no.2 (May 2007): 259–80. http://dx.doi.org/10.1017/s0261143007001225.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Abstract:

AbstractThis essay argues that the widespread but not widely recognised adaptation of Frankenstein in contemporary dance music problematises the ‘technological’ constitution of modern copyright law as an instrument wielded by corporations to exert increasing control over cultural production. The argument first surveys recent accounts of intellectual property law’s responses to sound recording technologies, then historicises the modern discourse of technology, which subtends such responses, as a fetish of industrial capitalism conditioned by Frankenstein. The increasing ubiquity of cinematic Frankenstein adaptations in the latter two decades of the twentieth century outlines the popular cultural milieu in which Detroit techno developed its futuristic aesthetic, and which provided subsequent dance music producers with samples that contributed to techno’s popularisation. These cultural and economic contexts intersect in an exemplary case study: the copyright infringement dispute in 1999 and 2000 between Detroit’s Underground Resistance (UR) techno label and the transnational majors Sony and BMG.

7

Sher, Alina Andreevna, and Rimma Aleksandrovna Timofeeva. "The works of Alex Steinweiss: design of the music album cover as a new trend in graphic design." Культура и искусство, no.4 (April 2021): 104–15. http://dx.doi.org/10.7256/2454-0625.2021.4.35373.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Abstract:

This article is discusses the works of the graphic designer Alex Steinweiss (1917 – 2011), who was involved in music industry of the United States. The author examines the causes and effects of the emergence of a new trend in graphic design, associated with the design of music album covers, as well as analyzed some of the covers invented by Steinweiss in the 1940s. A brief overview is given to the evolution of sound recording media and their packaging. The subject of this research is the art of Alex Steinweiss, while the object is the envelopes for LP vinyl records, invented by the designer during his work for the Columbia Record Label (1930s – 1940s). The relevance of this article is substantiate by the new wave of interest in vinyl records, and thus graphic design in the context of music industry, as well as by the demand to prepare specialists for working in modern music industry. The novelty lies in examination of causal link of the emergence of new trend graphic design on inventing music album covers. The conducted research indicates the influence of a number of socioeconomic factors and activity of Alex Steinweiss upon the emergence of a new trend in graphic design. The author concludes on the relevance of studying the creative path of Alex Steinweiss for the students and representatives of art professions.

Worrall, Mary, and Anne Fitzpatrick. "P59 Assessing medicines for safe use in paediatrics." Archives of Disease in Childhood 105, no.9 (August19, 2020): e37.1-e37. http://dx.doi.org/10.1136/archdischild-2020-nppg.67.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Abstract:

AimThis service review aimed to reassess and upgrade the ‘New Products Assessment Form’ and to develop an assessment tool in line with European regulations governing paediatric medicines. Many medicinal products routinely used to treat the paediatric population have not been studied or authorised for paediatric use, which means there is widespread unlicensed and ‘off-label’ use of medicines. Medicines deemed safe in adult formulations may not be appropriate for paediatric patients. Medicines must therefore be carefully selected based on agreed criteria including, but not limited to: licensing, excipients, administration, labelling, similarity to other products, safety and handling.MethodA literature review was conducted. Guidance, information, and advice was sought from other healthcare institutions, and European guidelines and directives informing current practise around excipients in paediatric medicines. Pharmacy colleagues were consulted during the development of the tool, and an accessible assessment tool was completed for use in a tertiary paediatric hospital.1–4ResultsThis is the first comprehensive ‘New Products Assessment Form’ in the hospital which complies with the European Medicines Agency (EMA) directives governing excipients in paediatric medicines. The document highlights clearly potential issues and risks associated with product excipients, licensing status, warning label guidance and allows for recording of rationale for the selection of medicines. The ‘New Products Assessment Form’ is intended to highlight potential issues associated with excipients and their associated acceptable daily intake (ADI), but it will also highlight other risks associated with medicines used in paediatrics e.g. inadequate labelling, translation requirements for foreign products, sound-alike/look-alike products, safety and handling, and others.ConclusionThis revised assessment tool has been approved for use in the hospital pharmacy. It will be made available in hospital and community pharmacies on request. Use of the tool should be monitored and audited.ReferencesAnnex to the European Commission guideline on ‘Excipients in the labelling and package leaflet of medicinal products for human use’ (SANTE-2017-11668). https://www.ema.europa.eu/en/documents/scientific-guideline/annex-european-commission-guideline-excipients-labelling-package-leaflet-medicinal-products-human_en.pdf. NPPG Neonatal and Paediatric Pharmacists Group Newsletter No 61 Autumn 2016. Excipients in medicines for children. http://nppg.org.uk/wp-content/uploads/2017/04/NPPG-61.pdfQuestions and Answers on Ethanol in the context of the revision of the guideline on ‘Excipients in the label and package leaflet of medicinal products for human use’ (CPMP/463/00) https://www.ema.europa.eu/en/documents/scientific-guideline/questions-answers-ethanol-context-revision-guideline-excipients-label-package-leaflet-medicinal_en.pdfEMA. Guideline on pharmaceutical development of medicines for paediatric use.https://www.ema.europa.eu/en/documents/scientific-guideline/guideline-pharmaceutical-development-medicines-paediatric-use_en.pdf

9

Jones, Steve. "Seeing Sound, Hearing Image." M/C Journal 2, no.4 (June1, 1999). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.1763.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Abstract:

“As the old technologies become automatic and invisible, we find ourselves more concerned with fighting or embracing what’s new”—Dennis Baron, From Pencils to Pixels: The Stage of Literacy Technologies Popular music is firmly rooted within realist practice, or what has been called the "culture of authenticity" associated with modernism. As Lawrence Grossberg notes, the accelleration of the rate of change in modern life caused, in post-war youth culture, an identity crisis or "lived contradiction" that gave rock (particularly) and popular music (generally) a peculiar position in regard to notions of authenticity. Grossberg places rock's authenticity within the "difference" it maintains from other cultural forms, and notes that its difference "can be justified aesthetically or ideologically, or in terms of the social position of the audiences, or by the economics of its production, or through the measure of its popularity or the statement of its politics" (205-6). Popular music scholars have not adequately addressed issues of authenticity and individuality. Two of the most important questions to be asked are: How is authenticity communicated in popular music? What is the site of the interpretation of authenticity? It is important to ask about sound, technology, about the attempt to understand the ideal and the image, the natural and artificial. It is these that make clear the strongest connections between popular music and contemporary culture. Popular music is a particularly appropriate site for the study of authenticity as a cultural category, for several reasons. For one thing, other media do not follow us, as aural media do, into malls, elevators, cars, planes. Nor do they wait for us, as a tape player paused and ready to play. What is important is not that music is "everywhere" but, to borrow from Vivian Sobchack, that it creates a "here" that can be transported anywhere. In fact, we are able to walk around enveloped by a personal aural environment, thanks to a Sony Walkman.1 Also, it is more difficult to shut out the aural than the visual. Closing one's ears does not entirely shut out sound. There is, additionally, the sense that sound and music are interpreted from within, that is, that they resonate through and within the body, and as such engage with one's self in a fashion that coincides with Charles Taylor's claim that the "ideal of authenticity" is an inner-directed one. It must be noted that authenticity is not, however, communicated only via music, but via text and image. Grossberg noted the "primacy of sound" in rock music, and the important link between music, visual image, and authenticity: Visual style as conceived in rock culture is usually the stage for an outrageous and self-conscious inauthenticity... . It was here -- in its visual presentation -- that rock often most explicitly manifested both an ironic resistance to the dominant culture and its sympathies with the business of entertainment ... . The demand for live performance has always expressed the desire for the visual mark (and proof) of authenticity. (208) But that relationship can also be reversed: Music and sound serve in some instances to provide the aural mark and proof of authenticity. Consider, for instance, the "tear" in the voice that Jensen identifies in Hank Williams's singing, and in that of Patsy Cline. For the latter, voicing, in this sense, was particularly important, as it meant more than a singing style, it also involved matters of self-identity, as Jensen appropriately associates with the move of country music from "hometown" to "uptown" (101). Cline's move toward a more "uptown" style involved her visual image, too. At a significant turning point in her career, Faron Young noted, Cline "left that country girl look in those western outfits behind and opted for a slicker appearance in dresses and high fashion gowns" (Jensen 101). Popular music has forged a link with visual media, and in some sense music itself has become more visual (though not necessarily less aural) the more it has engaged with industrial processes in the entertainment industry. For example, engagement with music videos and film soundtracks has made music a part of the larger convergence of mass media forms. Alongside that convergence, the use of music in visual media has come to serve as adjunct to visual symbolisation. One only need observe the increasingly commercial uses to which music is put (as in advertising, film soundtracks and music videos) to note ways in which music serves image. In the literature from a variety of disciplines, including communication, art and music, it has been argued that music videos are the visualisation of music. But in many respects the opposite is true. Music videos are the auralisation of the visual. Music serves many of the same purposes as sound does generally in visual media. One can find a strong argument for the use of sound as supplement to visual media in Silverman's and Altman's work. For Silverman, sound in cinema has largely been overlooked (pun intended) in favor of the visual image, but sound is a more effective (and perhaps necessary) element for willful suspension of disbelief. One may see this as well in the development of Dolby Surround Sound, and in increased emphasis on sound engineering among video and computer game makers, as well as the development of sub-woofers and high-fidelity speakers as computer peripherals. Another way that sound has become more closely associated with the visual is through the ongoing evolution of marketing demands within the popular music industry that increasingly rely on visual media and force image to the front. Internet technologies, particularly the WorldWideWeb (WWW), are also evidence of a merging of the visual and aural (see Hayward). The development of low-cost desktop video equipment and WWW publishing, CD-i, CD-ROM, DVD, and other technologies, has meant that visual images continue to form part of the industrial routine of the music business. The decrease in cost of many of these technologies has also led to the adoption of such routines among individual musicians, small/independent labels, and producers seeking to mimic the resources of major labels (a practice that has become considerably easier via the Internet, as it is difficult to determine capital resources solely from a WWW site). Yet there is another facet to the evolution of the link between the aural and visual. Sound has become more visual by way of its representation during its production (a representation, and process, that has largely been ignored in popular music studies). That representation has to do with the digitisation of sound, and the subsequent transformation sound and music can undergo after being digitised and portrayed on a computer screen. Once digitised, sound can be made visual in any number of ways, through traditional methods like music notation, through representation as audio waveform, by way of MIDI notation, bit streams, or through representation as shapes and colors (as in recent software applications particularly for children, like Making Music by Morton Subotnick). The impetus for these representations comes from the desire for increased control over sound (see Jones, Rock Formation) and such control seems most easily accomplished by way of computers and their concomitant visual technologies (monitors, printers). To make computers useful tools for sound recording it is necessary to employ some form of visual representation for the aural, and the flexibility of modern computers allows for new modes of predominately visual representation. Each of these connections between the aural and visual is in turn related to technology, for as audio technology develops within the entertainment industry it makes sense for synergistic development to occur with visual media technologies. Yet popular music scholars routinely analyse aural and visual media in isolation from one another. The challenge for popular music studies and music philosophy posed by visual media technologies, that they must attend to spatiality and context (both visual and aural), has not been taken up. Until such time as it is, it will be difficult, if not impossible, to engage issues of authenticity, because they will remain rootless instead of situated within the experience of music as fully sensual (in some cases even synaesthetic). Most of the traditional judgments of authenticity among music critics and many popular music scholars involve space and time, the former in terms of the movement of music across cultures and the latter in terms of history. None rely on notions of the "situatedness" of the listener or musicmaker in a particular aural, visual and historical space. Part of the reason for the lack of such an understanding arises from the very means by which popular music is created. We have become accustomed to understanding music as manipulation of sound, and so far as most modern music production is concerned such manipulation occurs as much visually as aurally, by cutting, pasting and otherwise altering audio waveforms on a computer screen. Musicians no more record music than they record fingering; they engage in sound recording. And recording engineers and producers rely less and less on sound and more on sight to determine whether a recording conforms to the demands of digital reproduction.2 Sound, particularly when joined with the visual, becomes a means to build and manipulate the environment, virtual and non-virtual (see Jones, "Sound"). Sound & Music As we construct space through sound, both in terms of audio production (e.g., the use of reverberation devices in recording studios) and in terms of everyday life (e.g., perception of aural stimuli, whether by ear or vibration in the body, from points surrounding us), we centre it within experience. Sound combines the psychological and physiological. Audio engineer George Massenburg noted that in film theaters: You couldn't utilise the full 360-degree sound space for music because there was an "exit sign" phenomena [sic]. If you had a lot of audio going on in the back, people would have a natural inclination to turn around and stare at the back of the room. (Massenburg 79-80) However, he went on to say, beyond observations of such reactions to multichannel sound technology, "we don't know very much". Research in psychoacoustics being used to develop virtual audio systems relies on such reactions and on a notion of human hardwiring for stimulus response (see Jones, "Sense"). But a major stumbling block toward the development of those systems is that none are able to account for individual listeners' perceptions. It is therefore important to consider the individual along with the social dimension in discussions of sound and music. For instance, the term "sound" is deployed in popular music to signify several things, all of which have to do with music or musical performance, but none of which is music. So, for instance, musical groups or performers can have a "sound", but it is distinguishable from what notes they play. Entire music scenes can have "sounds", but the music within such scenes is clearly distinct and differentiated. For the study of popular music this is a significant but often overlooked dimension. As Grossberg argues, "the authenticity of rock was measured by its sound" (207). Visually, he says, popular music is suspect and often inauthentic (sometimes purposefully so), and it is grounded in the aural. Similarly in country music Jensen notes that the "Nashville Sound" continually evoked conflicting definitions among fans and musicians, but that: The music itself was the arena in and through which claims about the Nashville Sound's authenticity were played out. A certain sound (steel guitar, with fiddle) was deemed "hard" or "pure" country, in spite of its own commercial history. (84) One should, therefore, attend to the interpretive acts associated with sound and its meaning. But why has not popular music studies engaged in systematic analysis of sound at the level of the individual as well as the social? As John Shepherd put it, "little cultural theoretical work in music is concerned with music's sounds" ("Value" 174). Why should this be a cause for concern? First, because Shepherd claims that sound is not "meaningful" in the traditional sense. Second, because it leads us to re-examine the question long set to the side in popular music studies: What is music? The structural hom*ology, the connection between meaning and social formation, is a foundation upon which the concept of authenticity in popular music stands. Yet the ability to label a particular piece of music "good" shifts from moment to moment, and place to place. Frith understates the problem when he writes that "it is difficult ... to say how musical texts mean or represent something, and it is difficult to isolate structures of musical creation or control" (56). Shepherd attempts to overcome this difficulty by emphasising that: Music is a social medium in sound. What [this] means ... is that the sounds of music provide constantly moving and complex matrices of sounds in which individuals may invest their own meanings ... [however] while the matrices of sounds which seemingly constitute an individual "piece" of music can accommodate a range of meanings, and thereby allow for negotiability of meaning, they cannot accommodate all possible meanings. (Shepherd, "Art") It must be acknowledged that authenticity is constructed, and that in itself is an argument against the most common way to think of authenticity. If authenticity implies something about the "pure" state of an object or symbol then surely such a state is connected to some "objective" rendering, one not possible according to Shepherd's claims. In some sense, then, authenticity is autonomous, its materialisation springs not from any necessary connection to sound, image, text, but from individual acts of interpretation, typically within what in literary criticism has come to be known as "interpretive communities". It is not hard to illustrate the point by generalising and observing that rock's notion of authenticity is captured in terms of songwriting, but that songwriters are typically identified with places (e.g. Tin Pan Alley, the Brill Building, Liverpool, etc.). In this way there is an obvious connection between authenticity and authorship (see Jones, "Popular Music Studies") and geography (as well in terms of musical "scenes", e.g. the "Philly Sound", the "Sun Sound", etc.). The important thing to note is the resultant connection between the symbolic and the physical worlds rooted (pun intended) in geography. As Redhead & Street put it: The idea of "roots" refers to a number of aspects of the musical process. There is the audience in which the musician's career is rooted ... . Another notion of roots refers to music. Here the idea is that the sounds and the style of the music should continue to resemble the source from which it sprang ... . The issue ... can be detected in the argument of those who raise doubts about the use of musical high-technology by African artists. A final version of roots applies to the artist's sociological origins. (180) It is important, consequently, to note that new technologies, particularly ones associated with the distribution of music, are of increasing importance in regulating the tension between alienation and progress mentioned earlier, as they are technologies not simply of musical production and consumption, but of geography. That the tension they mediate is most readily apparent in legal skirmishes during an unsettled era for copyright law (see Brown) should not distract scholars from understanding their cultural significance. These technologies are, on the one hand, "liberating" (see Hayward, Young, and Marsh) insofar as they permit greater geographical "reach" and thus greater marketing opportunities (see Fromartz), but on the other hand they permit less commercial control, insofar as they permit digitised music to freely circulate without restriction or compensation, to the chagrin of copyright enthusiasts. They also create opportunities for musical collaboration (see Hayward) between performers in different zones of time and space, on a scale unmatched since the development of multitracking enabled the layering of sound. Most importantly, these technologies open spaces for the construction of authenticity that have hitherto been unavailable, particularly across distances that have largely separated cultures and fan communities (see Paul). The technologies of Internetworking provide yet another way to make connections between authenticity, music and sound. Community and locality (as Redhead & Street, as well as others like Sara Cohen and Ruth Finnegan, note) are the elements used by audience and artist alike to understand the authenticity of a performer or performance. The lived experience of an artist, in a particular nexus of time and space, is to be somehow communicated via music and interpreted "properly" by an audience. But technologies of Internetworking permit the construction of alternative spaces, times and identities. In no small way that has also been the situation with the mediation of music via most recordings. They are constructed with a sense of space, consumed within particular spaces, at particular times, in individual, most often private, settings. What the network technologies have wrought is a networked audience for music that is linked globally but rooted in the local. To put it another way, the range of possibilities when it comes to interpretive communities has widened, but the experience of music has not significantly shifted, that is, the listener experiences music individually, and locally. Musical activity, whether it is defined as cultural or commercial practice, is neither flat nor autonomous. It is marked by ever-changing tastes (hence not flat) but within an interpretive structure (via "interpretive communities"). Musical activity must be understood within the nexus of the complex relations between technical, commercial and cultural processes. As Jensen put it in her analysis of Patsy Cline's career: Those who write about culture production can treat it as a mechanical process, a strategic construction of material within technical or institutional systems, logical, rational, and calculated. But Patsy Cline's recording career shows, among other things, how this commodity production view must be linked to an understanding of culture as meaning something -- as defining, connecting, expressing, mattering to those who participate with it. (101) To achieve that type of understanding will require that popular music scholars understand authenticity and music in a symbolic realm. Rather than conceiving of authenticity as a limited resource (that is, there is only so much that is "pure" that can go around), it is important to foreground its symbolic and ever-changing character. Put another way, authenticity is not used by musician or audience simply to label something as such, but rather to mean something about music that matters at that moment. Authenticity therefore does not somehow "slip away", nor does a "pure" authentic exist. Authenticity in this regard is, as Baudrillard explains concerning mechanical reproduction, "conceived according to (its) very reproducibility ... there are models from which all forms proceed according to modulated differences" (56). Popular music scholars must carefully assess the affective dimensions of fans, musicians, and also record company executives, recording producers, and so on, to be sensitive to the deeply rooted construction of authenticity and authentic experience throughout musical processes. Only then will there emerge an understanding of the structures of feeling that are central to the experience of music. Footnotes For analyses of the Walkman's role in social settings and popular music consumption see du Gay; Hosokawa; and Chen. It has been thus since the advent of disc recording, when engineers would watch a record's grooves through a microscope lens as it was being cut to ensure grooves would not cross over one into another. References Altman, Rick. "Television/Sound." Studies in Entertainment. Ed. Tania Modleski. Bloomington: Indiana UP, 1986. 39-54. Baudrillard, Jean. Symbolic Death and Exchange. London: Sage, 1993. Brown, Ronald. Intellectual Property and the National Information Infrastructure: The Report of the Working Group on Intellectual Property Rights. Washington, DC: U.S. Department of Commerce, 1995. Chen, Shing-Ling. "Electronic Narcissism: College Students' Experiences of Walkman Listening." Annual meeting of the International Communication Association. Washington, D.C. 1993. Du Gay, Paul, et al. Doing Cultural Studies. London: Sage, 1997. Frith, Simon. Sound Effects. New York: Pantheon, 1981. Fromartz, Steven. "Starts-ups Sell Garage Bands, Bowie on Web." Reuters newswire, 4 Dec. 1996. Grossberg, Lawrence. We Gotta Get Out of This Place. London: Routledge, 1992. Hayward, Philip. "Enterprise on the New Frontier." Convergence 1.2 (Winter 1995): 29-44. Hosokawa, Shuhei. "The Walkman Effect." Popular Music 4 (1984). Jensen, Joli. The Nashville Sound: Authenticity, Commercialisation and Country Music. Nashville, Vanderbilt UP, 1998. Jones, Steve. Rock Formation: Music, Technology and Mass Communication. Newbury Park, CA: Sage, 1992. ---. "Popular Music Studies and Critical Legal Studies" Stanford Humanities Review 3.2 (Fall 1993): 77-90. ---. "A Sense of Space: Virtual Reality, Authenticity and the Aural." Critical Studies in Mass Communication 10.3 (Sep. 1993), 238-52. ---. "Sound, Space & Digitisation." Media Information Australia 67 (Feb. 1993): 83-91. Marrsh, Brian. "Musicians Adopt Technology to Market Their Skills." Wall Street Journal 14 Oct. 1994: C2. Massenburg, George. "Recording the Future." EQ (Apr. 1997): 79-80. Paul, Frank. "R&B: Soul Music Fans Make Cyberspace Their Meeting Place." Reuters newswire, 11 July 1996. Redhead, Steve, and John Street. "Have I the Right? Legitimacy, Authenticity and Community in Folk's Politics." Popular Music 8.2 (1989). Shepherd, John. "Art, Culture and Interdisciplinarity." Davidson Dunston Research Lecture. Carleton University, Canada. 3 May 1992. ---. "Value and Power in Music." The Sound of Music: Meaning and Power in Culture. Eds. John Shepherd and Peter Wicke. Cambridge: Polity, 1993. Silverman, Kaja. The Acoustic Mirror. Bloomington: Indiana UP, 1988. Sobchack, Vivian. Screening Space. New York: Ungar, 1982. Young, Charles. "Aussie Artists Use Internet and Bootleg CDs to Protect Rights." Pro Sound News July 1995. Citation reference for this article MLA style: Steve Jones. "Seeing Sound, Hearing Image: 'Remixing' Authenticity in Popular Music Studies." M/C: A Journal of Media and Culture 2.4 (1999). [your date of access] <http://www.uq.edu.au/mc/9906/remix.php>. Chicago style: Steve Jones, "Seeing Sound, Hearing Image: 'Remixing' Authenticity in Popular Music Studies," M/C: A Journal of Media and Culture 2, no. 4 (1999), <http://www.uq.edu.au/mc/9906/remix.php> ([your date of access]). APA style: Steve Jones. (1999) Seeing Sound, Hearing Image: "Remixing" Authenticity in Popular Music Studies. M/C: A Journal of Media and Culture 2(4). <http://www.uq.edu.au/mc/9906/remix.php> ([your date of access]).

10

Groth, Helen. "The Soundscapes of Henry Mayhew Urban Ethnography and Technologies of Transcription." Cultural Studies Review 18, no.3 (November12, 2012). http://dx.doi.org/10.5130/csr.v18i3.2864.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Abstract:

Contemporary reviewers of London Labour and the London Poor were quick to label as inauthentic both the engraved re-mediations of John Beard’s daguerreotype portraits and Henry Mayhew’s transcription of the voices of London’s street habitués. Mayhew’s literal mediations of patter, slang and speech rhythms were the subject of particular scrutiny. As one critic acerbically observed: ‘The photographs no doubt are accurate enough, but those dialogues smell of the footlights.’ Such criticisms strike at the core of Mayhew’s commitment to the technologies of faithful mimesis and the mediation of an authentic experience of the everyday lives of London’s wandering tribes. Sound bites of characteristic speech serve as titles for many of the engraved reproductions of John Beard’s daguerreotypes reinforcing the analogy between visual and textual modes of transcription. Likewise Mayhew insists that his various re-enactments of the multi-sensorial experience of elbowing through London’s crowded marketplaces and streets are ‘unvarnished’ transparent mediations of its various sounds and voices. Central to Mayhew’s enterprise is the commitment to recording and capturing a dying way of life. Now silenced voices are captured and remediated to ‘shock’ and teach through the ‘heart’ to use Mayhew’s terminology. This paper will reconsider Mayhew’s investment in the power of sympathetic communication in the context of broader transformations in mid-nineteenth century conceptions of the media as a conduit for information rather than as a mechanism of persuasion.

11

Collins, Steve. "Good Copy, Bad Copy." M/C Journal 8, no.3 (July1, 2005). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.2354.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Abstract:

Nine Inch Nails have just released a new single; In addition to the usual formats, “The Hand That Feeds” was available for free download in Garageband format. Trent Reznor explained, “For quite some time I’ve been interested in the idea of allowing you the ability to tinker around with my tracks – to create remixes, experiment, embellish or destroy what’s there” (MacMinute 15 April 2005). Reznor invites creativity facilitated by copying and transformation. “Copy” carries connotations of unsavoury notions such as piracy, stealing, fake, and plagiarism. Conversely, in some circ*mstances copying is acceptable, some situations demand copying. This article examines the treatment of “copy” at the intersection of musical creativity and copyright law with regard to cover versions and sampling. Waldron reminds us that copyright was devised first and foremost with a public benefit in mind (851). This fundamental has been persistently reiterated (H. R Rep. (1909); Sen. Rep. (1909); H. R. Rep. (1988); Patterson & Lindberg 70). The law grants creators a bundle of rights in copyrighted works. Two rights implicated in recorded music are located in the composition and the recording. Many potential uses of copyrighted songs require a license. The Copyright Act 1976, s. 115 provides a compulsory licence for cover versions. In other words, any song can be covered for a statutory royalty fee. The law curtails the extent of the copyright monopoly. Compulsory licensing serves both creative and business sides of the recording industry. First, it ensures creative diversity. Musicians are free to reinterpret cultural soundtracks. Second, it safeguards the composer’s right to generate an income from his work by securing royalties for subsequent usage. Although s. 115 permits a certain degree of artistic licence, it requires “the arrangement shall not change the basic melody or fundamental character of the work”. Notwithstanding this proviso, songs can still be transformed and their meaning reshaped. Johnny Cash was able to provide an insight into the mind of a dying man through covering such songs as Nine Inch Nails’ “Hurt”, Depeche Mode’s “Personal Jesus” and Parker & Charles’ “We’ll Meet Again”. Compulsory licensing was introduced in response to a Supreme Court decision that deprived composers of royalties. Congress recognised: The main object to be desired in expanding copyright protection accorded to music has been to give to the composer an adequate return for the value of his composition, and it has been a serious and difficult task to combine the protection of the composer with the protection of the public, and to so frame an act that it would accomplish the double purpose of securing to the composer and at the same time prevent the formation of oppressive monopolies, which might be founded upon the very rights granted to the composer for the purpose of protecting his interests (H. R. Rep. (1909)). Composers exercise rights over the initial exploitation of a song. Once a recording is released, the right is curtailed to serve the public dimension of copyright. A sampler is a device that allows recorded (sampled) sounds to be triggered from a MIDI keyboard or sequencer. Samplers provide potent tools for transforming sounds – filters, pitch-shifting, time-stretching and effects can warp samples beyond recognition. Sampling is a practice that formed the backbone of rap and hip-hop, features heavily in many forms of electronic music, and has proved invaluable in many studio productions (Rose 73-80; Prendergast 383-84, 415-16, 433-34). Samples implicate both of the musical copyrights mentioned earlier. To legally use a sample, the rights in the recording and the underlying composition must be licensed. Ostensibly, acquiring permission to use the composition poses few obstacles due to the compulsory licence. The sound recording, however, is a different matter entirely. There is no compulsory licence for sound recordings. Copyright owners (usually record labels) are free to demand whatever fees they see fit. For example, SST charged Fatboy Slim $1000 for sampling a Negativland record (Negativland). (Ironically, the sample was itself an unlicensed sample appropriated from a 1966 religious recording.) The price paid by The Verve for sampling an obscure orchestral version of a Rolling Stones song was more substantial. Allan Klein owns the copyright in “The Last Time” released by The Andrew Oldham Orchestra in 1965 (American Hit Network, undated). Licence negotiations for the sample left Klein with 100% of the royalties from the song and The Verve with a bitter taste. To add insult to injury, “Bittersweet Symphony” was attributed to Mick Jagger and Keith Richards when the song was nominated for a Grammy (Superswell, undated). License fees can prove prohibitive to many musicians and may outweigh the artistic merit in using the sample: “Sony wanted five thousand dollars for the Clash sample, which … is one thousand dollars a word. In retrospect, this was a bargain, given the skyrocketing costs of sampling throughout the 1990s” (McLeod 86). Adam Dorn, alias Mocean Worker, tried for nine months to licence a sample of gospel singer Mahalia Jackson. Eventually his persistent requests were met with a demand for $10,000 in advance with royalties of six cents per record. Dorn was working with an album budget of a mere $40 and was expecting to sell 2500 copies (Beaujon 25). Unregulated licensing fees stifle creativity and create a de facto monopoly over recorded music. Although copyright was designed to be an engine of free expression1 it still carries characteristics of its monopolistic, totalitarian heritage. The decision in Bridgeport Music v. Dimension Films supported this monopoly. Judge Guy ruled, “Get a license or do not sample. We do not see this stifling creativity in any significant way” (397). The lack of compulsory licensing and the Bridgeport decision creates an untenable situation for sampling musicians and adversely impacts upon the public benefit derived from creative diversity and transformative works (Netanel 288, 331). The sobering potential for lawsuits, ruinous legal costs, injunctions, damages (to copyright owners as well as master recordings), suppresses the creativity of musicians unwilling or unable to pay licence fees (Negativland 251.). I’m a big fan of David Bowie. If I wanted to release a cover version of “Survive”, Bowie and Gabrels (composers) and BMI (publishers) could not prevent it. According the Harry Fox Agency’s online licensing system, it would cost $222.50 (US) for a licence to produce 2500 copies. The compulsory licence demands fidelity to the character of the original. Although my own individual style would be embedded in the cover version, the potential for transformation is limited. Whilst trawling through results from a search for “acapella” on the Soulseek network I found an MP3 of the vocal acapella for “Survive”. Thirty minutes later Bowie was loaded into Sonar 4 and accompanied by a drum loop and bass line whilst I jammed along on guitar and tinkered with synths. Free access to music encourages creative diversity and active cultural participation. Licensing fees, however, may prohibit such creative explorations. Sampling technology offers some truly innovative possibilities for transforming recorded sound. The Roland VariOS can pitch-eliminate; a vocal sample can be reproduced to a melody played by the sampling musician. Although the original singer’s voice is preserved the melody and characteristic nuances can be significantly altered: V-Producer’s Phrase Scope [a system software component] separates the melody from the rest of the phrase, allowing users to re-construct a new melody or add harmonies graphically, or by playing in notes from a MIDI keyboard. Using Phrase Scope, you can take an existing vocal phrase or melodic instrument phrase and change the actual notes, phrasing and vocal gender without unwanted artefacts. Bowie’s original vocal could be aligned with an original melody and set to an original composition. The original would be completely transformed into a new creative work. Unfortunately, EMI is the parent company for Virgin Records, the copyright owner of “Survive”. It is doubtful licence fees could be accommodated by many inspired bedroom producers. EMI’s reaction to DJ Dangermouse’s “Grey Album“ suggests that it would not look upon unlicensed sampling with any favour. Threatening letters from lawyers representing one of the “Big Four” are enough to subjugate most small time producers. Fair use? If a musician is unable to afford a licence, it is unlikely he can afford a fair use defence. Musicians planning only a limited run, underground release may be forgiven for assuming that the “Big Four” have better things to do than trawl through bins of White Labels for unlicensed samples. Professional bootlegger Richard X found otherwise when his history of unlicensed sampling caught up to him: “A certain major label won’t let me use any samples I ask them to. We just got a report back from them saying, ‘Due to Richard’s earlier work of which we are well aware, we will not be assisting him with any future projects’” (Petridis). For record labels “copy” equals “money”. Allan Klein did very well out of licensing his newly acquired “Bittersweet Symphony” to Nike (Superswell). Inability to afford either licences or legal costs means that some innovative and novel creations will never leave the bedroom. Sampling masterpieces such as “It Takes a Nation of Millions to Hold Us Back” are no longer cost effective (McLeod). The absence of a compulsory licence for sampling permits a de facto monopoly over recorded music. Tricia Rose notes the recording industry knows the value of “copy” (90). “Copy” is permissible as long as musicians pay for the privilege – if the resultant market for the sampling song is not highly profitable labels may decline to negotiate a licence. Some parties have recognised the value of the desire to creatively engage with music. UK (dis)band(ed) Curve posted component samples of their song “Unreadable Communication” on their website and invited fans to create their own versions of the song. All submissions were listed on the website. Although the band reserved copyright, they permitted me to upload my version to my online distribution website for free download. It has been downloaded 113 times and streamed a further 112 times over the last couple of months. The remix project has a reciprocal dimension: Creative engagement strengthens the fan base. Guitarist/programmer, Dean Garcia, states “the main reason for posting the samples is for others to experiment with something they love . . . an opportunity as you say to mess around with something you otherwise would never have access to2”. Umixit is testing the market for remixable songs. Although the company has only five bands on its roster (the most notable being Aerosmith), it will be interesting to observe the development of a market for “neutered sampling” and how long it will be before the majors claim a stake. The would-be descendants of Grand Master Flash and Afrika Bambaataa may find themselves bound by end-user licences and contracts. The notion of “copy” at the nexus of creativity and copyright law is simultaneously a vehicle for free expression and a vulgar infringement on a valuable economic interest. The compulsory licence for cover versions encourages musicians to rework existing music, uncover hidden meaning, challenge the boundaries of genre, and actively participate in culture creation. Lack of affirmative congressional or judicial interference in the current sampling regime places the beneficial aspects of “copy” under an oppressive monopoly founded on copyright, an engine of free expression. References American Hit Network. “Bittersweet Symphony – The Verve.” Undated. 17 April 2005 http://www.americanhitnetwork.com/1990/fsongs.cfm?id=8&view=detail&rank=1>. Beaujon, A. “It’s Not The Beat, It’s the Mocean.’ CMJ New Music Monthly, April 1999. EMI. “EMI and Orange Announce New Music Deal.” Immediate Future: PR & Communications, 6 January 2005. 17 April 2005 http://www.immediatefuture.co.uk/359>. H. R. Rep. No. 2222. 60th Cong., 2nd Sess. 7. 1909. H. R. Rep. No. 609. 100th Cong., 2nd Sess. 23. 1988. MacMinute. “NIN Offers New Single in GarageBand Format.” 15 April 2005. 16 April 2005 http://www.macminute.com/2005/04/15/nin/>. McLeod, K. “How Copyright Law Changed Hip Hop: An Interview with Public Enemy’s Chuck D and Hank Shocklee.” Stay Free 2002, 23 June 2004 http://www.stayfreemagazine.org/archives/20/public_enemy.html>. McLeod, K. Freedom of Expression: Overzealous Copyright Bozos and Other Enemies of Creativity. United States: Doubleday Books, 2005. Negativland. “Discography.” Undated. 18 April 2005 http://www.negativland.com/negdisco.html>. Negativland (ed.). Fair Use: The Story of the Letter U and the Numeral 2. Concord: Seeland, 2005. Netanel, N. W. “Copyright and a Democratic Civil Society.” 106 Yale L. J. 283. 1996. Patterson, L.R., and S. Lindberg. The Nature of Copyright: A Law of Users’ Rights. Georgia: U of Georgia P, 1991. Petridis, A. “Pop Will Eat Itself.” The Guardian (UK) 2003. 22 June 2004 http://www.guardian.co.uk/arts/critic/feature/0,1169,922797,00.html>. Prendergast, M. The Ambient Century: From Mahler to Moby – The Evolution of Sound in the Electronic Age. London: Bloomsbury, 2003. Rose, T. Black Noise: Rap Music and Black Culture in Contemporary America. Middletown: Wesleyan UP, 2004. Sen. Rep. No. 1108, 60th Cong., 2nd Sess. 7. 1909. Superswell. “Horror Stories.” 17 April 2005 http://www.superswell.com/samplelaw/horror.html>. Waldron, J. “From Authors to Copiers: Individual Rights and Social Values in Intellectual Property.” 68 Chicago-Kent Law Review 842, 1998. Endnotes 1 Harper & Row, Publishers, Inc. v. Nation Enterprises 471 U.S. 539, 558 (1985). 2 From personal correspondence with Curve dated 16 September 2004. Citation reference for this article MLA Style Collins, Steve. "Good Copy, Bad Copy: Covers, Sampling and Copyright." M/C Journal 8.3 (2005). echo date('d M. Y'); ?> <http://journal.media-culture.org.au/0507/02-collins.php>. APA Style Collins, S. (Jul. 2005) "Good Copy, Bad Copy: Covers, Sampling and Copyright," M/C Journal, 8(3). Retrieved echo date('d M. Y'); ?> from <http://journal.media-culture.org.au/0507/02-collins.php>.

12

Stafford, Paul Edgerton. "The Grunge Effect: Music, Fashion, and the Media During the Rise of Grunge Culture In the Early 1990s." M/C Journal 21, no.5 (December6, 2018). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.1471.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Abstract:

IntroductionThe death of Chris Cornell in the spring of 2017 shook me. As the lead singer of Soundgarden and a pioneer of early 1990s grunge music, his voice revealed an unbridled pain and joy backed up by the raw, guitar-driven rock emanating from the Seattle, Washington music scene. I remember thinking, there’s only one left, referring to Eddie Vedder, lead singer for Pearl Jam, and lone survivor of the four seminal grunge bands that rose to fame in the early 1990s whose lead singers passed away much too soon. Alice in Chains singer Layne Staley died in 2002 at the age of 35, and Nirvana front man Kurt Cobain’s death in 1994 had resonated around the globe. I thought about when Cornell and Staley said goodbye to their friend Andy Wood, lead singer of Mother Love Bone, after he overdosed on heroine in 1990. Wood’s untimely death at the age of 24, only days before his band’s debut album release, shook the close-knit Seattle music scene and remained a source of angst and inspiration for a genre of music that shaped youth culture of the 1990s.When grunge first exploded on the pop culture scene, I was a college student flailing around in pursuit of an English degree I had less passion for than I did for music. I grew up listening to The Beatles and Prince; Led Zeppelin and Miles Davis; David Bowie and Willie Nelson, along with a litany of other artists and musicians crafting the kind of meaningful music I responded to. I didn’t just listen to music, I devoured stories about the musicians, their often hedonistic lifestyles; their processes and epiphanies. The music spoke to my being in the world more than the promise of any college degree. I ran with friends who shared this love of music, often turning me on to new bands or suggesting some obscure song from the past to track down. I picked up my first guitar when John Lennon died on the eve of my eleventh birthday and have played for the past 37 years. I rely on music to relocate my sense of self. Rhythm and melody play out like characters in my life, colluding to make me feel something apart from the mundane, moving me from within. So, when I took notice of grunge music in the fall of 1991, it was love at first listen. As a pop cultural phenomenon, grunge ruptured the music and fashion industries caught off guard by its sudden commercial appeal while the media struggled to galvanize its relevance. As a subculture, grunge rallied around a set of attitudes and values that set the movement apart from mainstream (Latysheva). The grunge sound drew from the nihilism of punk and the head banging gospel of heavy metal, tinged with the swagger of 1970s FM rock running counter to the sleek production of pop radio and hair metal bands. Grunge artists wrote emotionally-laden songs that spoke to a particular generation of youth who identified with lyrics about isolation, anger, and death. Grunge set off new fashion trends in favor of dressing down and sporting the latest in second-hand, thrift store apparel, ripping away the Reagan-era starched white-collared working-class aesthetic of the 1980’s corporate culture. Like their punk forbearers who railed against the status quo and the trappings of success incurred through the mass appeal of their art, Kurt Cobain, Eddie Vedder, and the rest of the grunge cohort often wrestled with the momentum of their success. Fortunes rained down and the media ordained them rock stars.This auto-ethnography revisits some of the cultural impacts of grunge during its rise to cultural relevance and includes my own reflexive interpretation positioned as a fan of grunge music. I use a particular auto-ethnographic orientation called “interpretive-humanistic autoethnography” (Manning and Adams 192) where, along with archival research (i.e. media articles and journal articles), I will use my own reflexive voice to interpret and describe my personal experiences as a fan of grunge music during its peak of popularity from 1991 up to the death of Cobain in 1994. It is a methodology that works to bridge the personal and popular where “the individual story leaves traces of at least one path through a shifting, transforming, and disappearing cultural landscape” (Neumann 183). Grunge RootsThere are many conflicting stories as to when the word “grunge” was first used to describe the sound of a particular style of alternative music seeping from the dank basem*nts and shoddy rehearsal spaces in towns like Olympia, Aberdeen, and Seattle. Lester Bangs, the preeminent cultural writer and critic of all things punk, pop, and rock in the 1970s was said to have used the word at one time (Yarm), and several musicians lay claim to their use of the word in the 1980s. But it was a small Seattle record label founded in 1988 called Sub Pop Records that first included grunge in their marketing materials to describe “the grittiness of the music and the energy” (Yarm 195).This particular sound grew out of the Pacific Northwest blue-collar environment of logging towns, coastal fisheries, and airplane manufacturing. Seattle’s alternative music scene unfolded as a community of musicians responding to the tucked away isolation of their musty surroundings, apart from the outside world, free to submerge themselves in their own cultural milieu of rock music, rain, and youthful rebellion.Where Seattle stood as a major metropolitan city soaked in rainclouds for much of the year, I was soaking up the desert sun in a rural college town when grunge first leapt into the mainstream. Cattle ranches and cotton fields spread across the open plains of West Texas, painted with pickup trucks, starched Wrangler Jeans, and cowboy hats. This was not my world. I’d arrived the year prior from Houston, Texas, an urban sprawl of four million people, but I found the wide-open landscape a welcome change from the concrete jungle of the big city. Along with cowboy boots and western shirts came country music, and lots of it. Garth Brooks, Reba McEntire, George Straight; some of the voices that captured the lifestyle of my small rural town, twangy guitars and fiddles blaring on local radio. While popular country artists recorded for behemoth record labels like Warner Brothers and Sony, the tiny Sub Pop Records championed the grunge sound coming out of the Seattle music scene. Sub Pop became a playground for those who cared about their music and little else. The label cultivated an early following through their Sub Pop Singles Club, mailing seven-inch records to subscribers on a monthly basis promoting new releases from up-and-coming bands. Sub Pop’s stark, black and white logo showed up on records sleeves, posters, and t-shirts, reflecting a no-nonsense DIY-attitude rooted in in the production of loud guitars and heavy drums.Like the bands it represented, Sub Pop did not take itself too seriously when one of their best-selling t-shirts simply read “Loser” embracing the slacker mood of newly minted Generation X’ers born between 1961 and 1981. A July 1990 Time Magazine article described this twenty-something demographic as having “few heroes, no anthems, no style to call their own” suggesting they “possess only a hazy sense of their own identity” (Gross & Scott). As a member of this generation, I purchased and wore my “Loser” t-shirt with pride, especially in ironic response to the local cowboy way of life. I didn’t hold anything personal against the Wrangler wearing Garth Brooks fan but as a twenty-one-year-old reluctant college student, I wanted to rage with contempt for the status quo of my environment with an ambivalent snarl.Grunge in the MainstreamIn 1991, the Seattle sound exploded onto the international music scene with the release of four seminal grunge-era albums over a six-month period. The first arrived in April, Temple of the Dog, a tribute album of sorts to the late Andy Wood, led by his close friend, Soundgarden singer/songwriter, Chris Cornell. In August, Pearl Jam released their debut album, Ten, with its “surprising and refreshing, melodic restraint” (Fricke). The following month, Nirvana’s Nevermind landed in stores. Now on a major record label, DGC Records, the band had arrived “at the crossroads—scrappy garageland warriors setting their sights on a land of giants” (Robbins). October saw the release of Soundgarden’s Badmotorfinger as “a runaway train ride of stammering guitar and psycho-jungle telegraph rhythms” (Fricke). These four albums sent grunge culture into the ether with a wall of sound that would upend the music charts and galvanize a depressed concert ticket market.In fall of 1991, grunge landed like a hammer when I witnessed Nirvana’s video for “Smells Like Teen Spirit” on MTV for the first time. Sonically, the song rang like an anthem for the Gen Xers with its jangly four-chord opening guitar riff signaling the arrival of a youth-oriented call to arms, “here we are now, entertain us” (Nirvana). It was the visual power of seeing a skinny white kid with stringy hair wearing baggy jeans, a striped T-shirt and tennis shoes belting out choruses with a ferociousness typically reserved for black-clad heavy metal headbangers. Cobain’s sound and look didn’t match up. I felt discombobulated, turned sideways, as if vertigo had taken hold and I couldn’t right myself. Stopped in the middle of my tracks on that day, frozen in front of the TV, the subculture of grunge music slammed into my world while I was on my way to the fridge.Suddenly, grunge was everywhere, As Soundgarden, Nirvana, and Pearl Jam albums and performances infiltrated radio, television, and concert halls, there was no shortage of media coverage. From 1992 through 1994, grunge bands were mentioned or featured on the cover of Rolling Stone 33 times (Hillburn). That same year, The New York Times ran the article “Grunge: A Success Story” featuring a short history of the Seattle sound, along with a “lexicon of grunge speak” (Marin), a joke perpetrated by a former 25-year-old Sub Pop employee, Megan Jasper, who never imagined her list of made-up vocabulary given to a New York Times reporter would grace the front page of the style section (Yarm). In their rush to keep up with pervasiveness of grunge culture, even The New York Times fell prey to Gen Xer’s comical cynicism.The circle of friends I ran with were split down the middle between Nirvana and Pearl Jam, a preference for one over the other, as the two bands and their respective front men garnered much of the media attention. Nirvana seemed to appeal to people’s sense of authenticity, perhaps more relatable in their aloofness to mainstream popularity, backed up with Cobain’s simple-yet-brilliant song arrangements and revealing lyrics. Lawrence Grossberg suggests that music fans recognise the difference between authentic and hom*ogenised rock, interpreting and aligning these differences with rock and roll’s association with “resistance, refusal, alienation, marginality, and so on” (62). I tended to gravitate toward Nirvana’s sound, mostly for technical reasons. Nevermind sparkled with aggressive guitar tones while capturing the power and fragility of Cobain’s voice. For many critics, the brilliance of Pearl Jam’s first album suffered from too much echo and reverb muddling the overall production value, but twenty years later they would remix and re-release Ten, correcting these production issues.Grunge FashionAs the music carved out a huge section of the charts, the grunge look was appropriated on fashion runways. When Cobain appeared on MTV wearing a ragged olive green cardigan he’d created a style simply by rummaging through his closet. Vedder and Cornell sported army boots, cargo shorts, and flannel shirts, suitable attire for the overcast climate of the Pacific Northwest, but their everyday garb turned into a fashion trend for Gen Xers that was then milked by designers. In 1992, the editor of Details magazine, James Truman, called grunge “un fashion” (Marin) as stepping out in second-hand clothes ran “counter to the shellacked, flashy aesthetic of 1980s” (Nnadi) for those who preferred “the waif-like look of put-on poverty” (Brady). But it was MTV’s relentless airing of Nirvana, Pearl Jam, and Soundgarden videos that sent Gen Xers flocking to malls and thrift-stores in search grunge-like apparel. I purchased a pair of giant, heavyweight Red Wing boots that looked like small cars on my feet, making it difficult to walk, but at least I was prepared for any terrain in all types of weather. The flannel came next; I still wear flannos. Despite its association with dark, murky musical themes, grunge kept me warm and dry.Much of grunge’s appeal to the masses was that it was not gender-specific; men and women dressed to appear unimpressed, sharing a taste for shapeless garments and muted colors without reference to stereotypical masculine or feminine styles. Cobain “allowed his own sexuality to be called into question by often wearing dresses and/or makeup on stage, in film clips, and on photo shoots, and wrote explicitly feminist songs, such as ‘Sappy’ or ‘Been a Son’” (Strong 403). I remember watching Pearl Jam’s 1992 performance on MTV Unplugged, seeing Eddie Vedder scrawl the words “Pro Choice” in black marker on his arm in support of women’s rights while his lyrics in songs like “Daughter”, “Better Man”, and “Why Go” reflected an equitable, humanistic if somewhat tragic perspective. Females and males moshed alongside one another, sharing the same spaces while experiencing and voicing their own response to grunge’s aggressive sound. Unlike the hypersexualised hair-metal bands of the 1980s whose aesthetic motifs often portrayed women as conquests or as powerless décor, the message of grunge rock avoided gender exploitation. As the ‘90s unfolded, underground feminist punk bands of the riot grrrl movement like Bikini Kill, L7, and Babes in Toyland expressed female empowerment with raging vocals and buzz-saw guitars that paved the way for Hole, Sleater-Kinney and other successful female-fronted grunge-era bands. The Decline of GrungeIn 1994, Kurt Cobain appeared on the cover of Newsweek magazine in memoriam after committing suicide in the greenhouse of his Seattle home. Mass media quickly spread the news of his passing internationally. Two days after his death, 7,000 fans gathered at Seattle Center to listen to a taped recording of Courtney Love, Cobain’s wife, a rock star in her own right, reading the suicide note he left behind.A few days after Cobain’s suicide, I found myself rolling down the highway with a carload of friends, one of my favorite Nirvana tunes, “Come As You Are” fighting through static. I fiddled with the radio to clear up the signal. The conversation turned to Cobain as we cobbled together the details of his death. I remember the chatter quieting down, Cobain’s voice fading as we gazed out the window at the empty terrain passing. In that reflective moment, I felt like I had experienced an intense, emotional relationship that came to an abrupt end. This “illusion of intimacy” (Horton and Wohl 217) between myself and Cobain elevated the loss I felt with his passing even though I had no intimate, personal ties to him. I counted this person as a friend (Giles 284) because I so closely identified with his words and music. I could not help but feel sad, even angry that he’d decided to end his life.Fueled by depression and a heroin addiction, Cobain’s death signaled an end to grunge’s collective appeal while shining a spotlight on one of the more dangerous aspects of its ethos. A 1992 Rolling Stone article mentioned that several of Seattle’s now-famous international musicians used heroin and “The feeling around town is, the drug is a disaster waiting to happen” (Azzerad). In 2002, eight years to the day of Cobain’s death, Layne Staley, lead singer of Alice In Chains, another seminal grunge outfit, was found dead of a suspected heroin overdose (Wiederhorn). When Cornell took his own life in 2017 after a long battle with depression, The Washington Post said, “The story of grunge is also one of death” (Andrews). The article included a Tweet from a grieving fan that read “The voices I grew up with: Andy Wood, Layne Staley, Chris Cornell, Kurt Cobain…only Eddie Vedder is left. Let that sink in” (@ThatEricAlper).ConclusionThe grunge movement of the early 1990s emerged out of musical friendships content to be on their own, on the outside, reflecting a sense of isolation and alienation in the music they made. As Cornell said, “We’ve always been fairly reclusive and damaged” (Foege). I felt much the same way in those days, sequestered in the desert, planting my grunge flag in the middle of country music territory, doing what I could to resist the status quo. Cobain, Cornell, Staley, and Vedder wrote about their own anxieties in a way that felt intimate and relatable, forging a bond with their fan base. Christopher Perricone suggests, “the relationship of an artist and audience is a collaborative one, a love relationship in the sense, a friendship” (200). In this way, grunge would become a shared memory among friends who rode the wave of this cultural phenomenon all the way through to its tragic consequences. But the music has survived. Along with my flannel shirts and Red Wing boots.References@ThatEricAlper (Eric Alper). “The voices I grew up with: Andy Wood, Layne Staley, Chris Cornell, Kurt Cobain…only Eddie Vedder is left. Let that sink in.” Twitter, 18 May 2017, 02:41. 15 Sep. 2018 <https://twitter.com/ThatEricAlper/status/865140400704675840?ref_src>.Andrews, Travis M. “After Chris Cornell’s Death: ‘Only Eddie Vedder Is Left. Let That Sink In.’” The Washington Post, 19 May 2017. 29 Aug. 2018 <https://www.washingtonpost.com/newsmorning-mix/wp/2017/05/19/after-chris-cornells-death-only-eddie-vedder-is-left-let-that-sink-in>.Azzerad, Michael. “Grunge City: The Seattle Scene.” Rolling Stone, 16 Apr. 1992. 20 Aug. 2018 <https://www.rollingstone.com/music/music-news/grunge-city-the-seattle-scene-250071/>.Brady, Diane. “Kids, Clothes and Conformity: Teens Fashion and Their Back-to-School Looks.” Maclean’s, 6 Sep. 1993. Brodeur, Nicole. “Chris Cornell: Soundgarden’s Dark Knight of the Grunge-Music Scene.” Seattle Times, 18 May 2017. 20 Aug. 2018 <https://www.seattletimes.com/entertainment/music/chris-cornell-soundgardens-dark-knight-of-the-grunge-music-scene/>.Ellis, Carolyn, and Arthur P. Bochner. “Autoethnography, Personal Narrative, Reflexivity: Researcher as Subject.” Handbook of Qualitative Research. 2nd ed. Eds. Norman Denzin and Yvonna Lincoln. Thousand Oaks, CA: Sage, 2000. 733-768.Foege, Alec. “Chris Cornell: The Rolling Stone Interview.” Rolling Stone, 28 Dec. 1994. 12 Sep. 2018 <https://www.rollingstone.com/music/music-features/chris-cornell-the-rolling-stone-interview-79108/>.Fricke, David. “Ten.” Rolling Stone, 12 Dec. 1991. 18 Sep. 2018 <https://www.rollingstone.com/music/music-album-reviews/ten-251421/>.Giles, David. “Parasocial Interactions: A Review of the Literature and a Model for Future Research.” Media Psychology 4 (2002): 279-305.Giles, Jeff. “The Poet of Alientation.” Newsweek, 17 Apr. 1994, 4 Sep. 2018 <https://www.newsweek.com/poet-alienation-187124>.Gross, D.M., and S. Scott. Proceding with Caution. Time, 16 July 1990. 3 Sep. 2018 <http://content.time.com/time/magazine/article/0,9171,155010,00.html>.Grossberg, Lawrence. “Is There a Fan in the House? The Affective Sensibility of Fandom. The Adoring Audience” Fan Culture and Popular Media. Ed. Lisa A. Lewis. New York, NY: Routledge, 1992. 50-65.Hillburn, Robert. “The Rise and Fall of Grunge.” Los Angeles Times, 21 May 1998. 20 Aug. 2018 <http://articles.latimes.com/1998/may/31/entertainment/ca-54992>.Horton, Donald, and R. Richard Wohl. “Mass Communication and Para-Social Interactions: Observations on Intimacy at a Distance.” Psychiatry: Interpersonal and Biological Process 19 (1956): 215-229.Latysheva, T.V. “The Essential Nature and Types of the Youth Subculture Phenomenon.” Russian Education and Society 53 (2011): 73–88.Manning, Jimmie, and Tony Adams. “Popular Culture Studies and Autoethnography: An Essay on Method.” The Popular Culture Studies Journal 3.1-2 (2015): 187-222.Marin, Rick. “Grunge: A Success Story.” New York Times, 15 Nov. 1992. 12 Sep. 2018 <https://www.nytimes.com/1992/11/15/style/grunge-a-success-story.html>.Neumann, Mark. “Collecting Ourselves at the End of the Century.” Composing Ethnography: Alternative Forms of Qualitative Writing. Eds. Carolyn Ellis and Arthur P. Bochner. London: Alta Mira Press, 1996. 172-198.Nirvana. "Smells Like Teen Spirit." Nevermind, Geffen, 1991.Nnadi, Chioma. “Why Kurt Cobain Was One of the Most Influential Style Icons of Our Times.” Vogue, 8 Apr. 2014. 15 Aug. 2018 <https://www.vogue.com/article/kurt-cobain-legacy-of-grunge-in-fashion>.Perricone, Christopher. “Artist and Audience.” The Journal of Value Inquiry 24 (2012). 12 Sep. 2018 <https://link.springer.com/content/pdf/10.1007/BF00149433.pdf>.Robbins, Ira. “Ten.” Rolling Stone, 12 Dec. 1991. 15 Aug. 2018 <https://www.rollingstone.com/music/music-album-reviews/ten-25142>.Strong, Catherine. “Grunge, Riott Grrl and the Forgetting of Women in Popular Culture.” The Journal of Popular Culture 44.2 (2011): 398-416. Wiederhorn, Jon. “Remembering Layne Staley: The Other Great Seattle Musician to Die on April 5.” MTV, 4 June 2004. 23 Sep. 2018 <http://www.mtv.com/news/1486206/remembering-layne-staley-the-other-great-seattle-musician-to-die-on-april-5/>.Yarm, Mark. Everybody Loves Our Town: An Oral History of Grunge. Three Rivers Press, 2011.

13

Charman, Suw, and Michael Holloway. "Copyright in a Collaborative Age." M/C Journal 9, no.2 (May1, 2006). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.2598.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Abstract:

The Internet has connected people and cultures in a way that, just ten years ago, was unimaginable. Because of the net, materials once scarce are now ubiquitous. Indeed, never before in human history have so many people had so much access to such a wide variety of cultural material, yet far from heralding a new cultural nirvana, we are facing a creative lock-down. Over the last hundred years, copyright term has been extended time and again by a creative industry eager to hold on to the exclusive rights to its most lucrative materials. Previously, these rights guaranteed a steady income because the industry controlled supply and, in many cases, manufactured demand. But now culture has moved from being physical artefacts that can be sold or performances that can be experienced to being collections of 1s and 0s that can be easily copied and exchanged. People are revelling in the opportunity to acquire and experience music, movies, TV, books, photos, essays and other materials that they would otherwise have missed out on; and they picking up the creative ball and running with it, making their own version, remixes, mash-ups and derivative works. More importantly than that, people are producing and sharing their own cultural resources, publishing their own original photos, movies, music, writing. You name it, somewhere someone is making it, just for the love of it. Whilst the creative industries are using copyright law in every way they can to prosecute, shut down, and scare people away from even legitimate uses of cultural materials, the law itself is becoming increasingly inadequate. It can no longer deal with society’s demands and expectations, nor can it cope with modern forms of collaboration facilitated by technologies that the law makers could never have anticipated. Understanding Copyright Copyright is a complex area of law and even a seemingly simple task like determining whether a work is in or out of copyright can be a difficult calculation, as illustrated by flowcharts from Tim Padfield of the National Archives examining the British system, and Bromberg & Sunstein LLP which covers American works. Despite the complexity, understanding copyright is essential in our burgeoning knowledge economies. It is becoming increasingly clear that sharing knowledge, skills and expertise is of great importance not just within companies but also within communities and for individuals. There are many tools available today that allow people to work, synchronously or asynchronously, on creative endeavours via the Web, including: ccMixter, a community music site that helps people find material to remix; YouTube, which hosts movies; and JumpCut:, which allows people to share and remix their movies. These tools are being developed because of the increasing number of cultural movements toward the appropriation and reuse of culture that are encouraging people to get involved. These movements vary in their constituencies and foci, and include the student movement FreeCulture.org, the Free Software Foundation, the UK-based Remix Commons. Even big business has acknowledged the importance of cultural exchange and development, with Apple using the tagline ‘Rip. Mix. Burn.’ for its controversial 2001 advertising campaign. But creators—the writers, musicians, film-makers and remixers—frequently lose themselves in the maze of copyright legislation, a maze complicated by the international aspect of modern collaboration. Understanding of copyright law is at such a low ebb because current legislation is too complex and, in parts, out of step with modern technology and expectations. Creators have neither the time nor the motivation to learn more—they tend to ignore potential issues and continue labouring under any misapprehensions they have acquired along the way. The authors believe that there is an urgent need for review, modernisation and simplification of intellectual property laws. Indeed, in the UK, intellectual property is currently being examined by a Treasury-level review lead by Andrew Gowers. The Gowers Review is, at the time of writing, accepting submissions from interested parties and is due to report in the Autumn of 2006. Internationally, however, the situation is likely to remain difficult, so creators must grasp the nettle, educate themselves about copyright, and ensure that they understand the legal ramifications of collaboration, publication and reuse. What Is Collaboration? Wikipedia, a free online encyclopaedia created and maintained by unpaid volunteers, defines collaboration as “all processes wherein people work together—applying both to the work of individuals as well as larger collectives and societies” (Wikipedia, “Collaboration”). These varied practices are some of our most common and basic tendencies and apply in almost every sphere of human behaviour; working together with others might be described as an instinctive, pragmatic or social urge. We know we are collaborating when we work in teams with colleagues or brainstorm an idea with a friend, but there are many less familiar examples of collaboration, such as taking part in a Mexican wave or standing in a queue. In creative works, the law expects collaborators to obtain permission to reuse work created by others before they embark upon that reuse. Yet this distinction between ‘my’ work and ‘your’ work is entirely a legal and social construct, as opposed to an absolute fact of human nature, and new technologies are blurring the boundaries between what is ‘mine’ and what is ‘yours’ whilst new cultural movements posit a third position, ‘ours’. Yochai Benkler coined the term ‘commons-based peer production’ (Benkler, Coase’s Penguin; The Wealth of Nations) to describe collaborative efforts, such as free and open-source software or projects such as Wikipedia itself, which are based on sharing information. Benkler posits this particular example of collaboration as an alternative model for economic development, in contrast to the ‘firm’ and the ‘market’. Benkler’s notion sits uncomfortably with the individualistic precepts of originality which dominate IP policy, but with examples of commons-based peer production on the increase, it cannot be ignored when considering how new technologies and ways of working interact with existing and future copyright legislation. The Development of Collaboration When we think of collaboration we frequently imagine academics working together on a research paper, or musicians jamming together to write a new song. In academia, researchers working on a project are expected to write papers for publication in journals on a regular basis. The motto ‘publish or die’ is well known to anyone who has worked in academic circle—publishing papers is the lifeblood of the academic career, forming the basis of a researcher’s status within the academic community and providing data and theses for other researchers to test and build upon. In these circ*mstances, copyright is often assigned by the authors to a journal and, because there is no direct commercial outcome for the authors, conflicts regarding copyright tend to be restricted to issues such as reuse and reproduction. Within the creative industries, however, the focus of the collaboration is to derive commercial benefit from the work, so copyright issues, such as division of fees and royalties, plagiarism, and rights for reuse are much more profitable and hence they are more vigorously pursued. All of these issues are commonly discussed, documented and well understood. Less well understood is the interaction between copyright and the types of collaboration that the Internet has facilitated over the last decade. Copyright and Wikis Ten years ago, Ward Cunningham invented the ‘wiki’—a Web page which could be edited in situ by anyone with a browser. A wiki allows multiple users to read and edit the same page and, in many cases, those users are either anonymous or identified only by a nickname. The most famous example of a wiki is Wikipedia, which was started by Jimmy Wales in 2001 and now has over a million articles and over 1.2 million registered users (Wikipedia, “Wikipedia Statistics”). The culture of online wiki collaboration is a gestalt—the whole is greater than the sum of the parts and the collaborators see the overall success of the project as more important than their contribution to it. The majority of wiki software records every single edit to every page, creating a perfect audit trail of who changed which page and when. Because copyright is granted for the expression of an idea, in theory, this comprehensive edit history would allow users to assert copyright over their contributions, but in practice it is not possible to delineate clearly between different people’s contributions and, even if it was possible, it would simply create a thicket of rights which could never be untangled. In most cases, wiki users do not wish to assert copyright and are not interested in financial gain, but when wikis are set up to provide a source of information for reuse, copyright licensing becomes an issue. In the UK, it is not possible to dedicate a piece of work to the public domain, nor can you waive your copyright in a work. When a copyright holder wishes to licence their work, they can only assign that licence to another person or a legal entity such as a company. This is because in the UK, the public domain is formed of the ‘leftovers’ of intellectual property—works for which copyright has expired or those aspects of creative works which do not qualify for protection. It cannot be formally added to, although it certainly can be reduced by, for example, extension of copyright term which removes work from the public domain by re-copyrighting previously unprotected material. So the question becomes, to whom does the content of a wiki belong? At this point traditional copyright doctrines are of little use. The concept of individuals owning their original contribution falls down when contributions become so entangled that it’s impossible to split one person’s work from another. In a corporate context, individuals have often signed an employment contract in which they assign copyright in all their work to their employer, so all material created individually or through collaboration is owned by the company. But in the public sphere, there is no employer, there is no single entity to own the copyright (the group of contributors not being in itself a legal entity), and therefore no single entity to give permission to those who wish to reuse the content. One possible answer would be if all contributors assigned their copyright to an individual, such as the owner of the wiki, who could then grant permission for reuse. But online communities are fluid, with people joining and leaving as the mood takes them, and concepts of ownership are not as straightforward as in the offline world. Instead, authors who wished to achieve the equivalent of assigning rights to the public domain would have to publish a free licence to ‘the world’ granting permission to do any act otherwise restricted by copyright in the work. Drafting such a licence so that it is legally binding is, however, beyond the skills of most and could be done effectively only by an expert in copyright. The majority of creative people, however, do not have the budget to hire a copyright lawyer, and pro bono resources are few and far between. Copyright and Blogs Blogs are a clearer-cut case. Blog posts are usually written by one person, even if the blog that they are contributing to has multiple authors. Copyright therefore resides clearly with the author. Even if the blog has a copyright notice at the bottom—© A.N. Other Entity—unless there has been an explicit or implied agreement to transfer rights from the writer to the blog owner, copyright resides with the originator. Simply putting a copyright notice on a blog does not constitute such an agreement. Equally, copyright in blog comments resides with the commenter, not the site owner. This reflects the state of copyright with personal letters—the copyright in a letter resides with the letter writer, not the recipient, and owning letters does not constitute a right to publish them. Obviously, by clicking the ‘submit’ button, commenters have decided themselves to publish, but it should be remembered that that action does not transfer copyright to the blog owner without specific agreement from the commenter. Copyright and Musical Collaboration Musical collaboration is generally accepted by legal systems, at least in terms of recording (duets, groups and orchestras) and writing (partnerships). The practice of sampling—taking a snippet of a recording for use in a new work—has, however, changed the nature of collaboration, shaking up the recording industry and causing a legal furore. Musicians have been borrowing directly from each other since time immemorial and the student of classical music can point to many examples of composers ‘quoting’ each other’s melodies in their own work. Folk musicians too have been borrowing words and music from each other for centuries. But sampling in its modern form goes back to the musique concrète movement of the 1940s, when musicians used portions of other recordings in their own new compositions. The practice developed through the 50s and 60s, with The Beatles’ “Revolution 9” (from The White Album) drawing heavily from samples of orchestral and other recordings along with speech incorporated live from a radio playing in the studio at the time. Contemporary examples of sampling are too common to pick highlights, but Paul D. Miller, a.k.a. DJ Spooky ‘that Subliminal Kid’, has written an analysis of what he calls ‘Rhythm Science’ which examines the phenomenon. To begin with, sampling was ignored as it was rare and commercially insignificant. But once rap artists started to make significant amounts of money using samples, legal action was taken by originators claiming copyright infringement. Notable cases of illegal sampling were “Pump Up the Volume” by M/A/R/R/S in 1987 and Vanilla Ice’s use of Queen/David Bowie’s “Under Pressure” in the early 90s. Where once artists would use a sample and sort out the legal mess afterwards, such high-profile litigation has forced artists to secure permission for (or ‘clear’) their samples before use, and record companies will now refuse to release any song with uncleared samples. As software and technology progress further, so sampling progresses along with it. Indeed, sampling has now spawned mash-ups, where two or more songs are combined to create a musical hybrid. Instead of using just a portion of a song in a new composition which may be predominantly original, mash-ups often use no original material and rely instead upon mixing together tracks creatively, often juxtaposing musical styles or lyrics in a humorous manner. One of the most illuminating examples of a mash-up is DJ Food Raiding the 20th Century which itself gives a history of sampling and mash-ups using samples from over 160 sources, including other mash-ups. Mash-ups are almost always illegal, and this illegality drives mash-up artists underground. Yet, despite the fact that good mash-ups can spread like wildfire on the Internet, bringing new interest to old and jaded tracks and, potentially, new income to artists whose work had been forgotten, this form of musical expression is aggressively demonised upon by the industry. Given the opportunity, the industry will instead prosecute for infringement. But clearing rights is a complex and expensive procedure well beyond the reach of the average mash-up artist. First, you must identify the owner of the sound recording, a task easier said than done. The name of the rights holder may not be included in the original recording’s packaging, and as rights regularly change hands when an artist’s contract expires or when a record label is sold, any indication as to the rights holder’s identity may be out of date. Online musical databases such as AllMusic can be of some use, but in the case of older or obscure recordings, it may not be possible to locate the rights holder at all. Works where there is no identifiable rights holder are called ‘orphaned works’, and the longer the term of copyright, the more works are orphaned. Once you know who the rights holder is, you can negotiate terms for your proposed usage. Standard fees are extremely high, especially in the US, and typically discourage use. This convoluted legal culture is an anachronism in desperate need of reform: sampling has produced some of the most culturally interesting and financially valuable recordings of the past thirty years, so should be supported rather than marginalised. Unless the legal culture develops an acceptance for these practices, the associated financial and cultural benefits for society will not be realised. The irony is that there is already a successful model for simplifying licensing. If a musician wishes to record a cover version of a song, then royalty terms are set by law and there is no need to seek permission. In this case, the lawmakers have recognised the social and cultural benefit of cover versions and created a workable solution to the permissions problem. There is no logical reason why a similar system could not be put in place for sampling. Alternatives to Traditional Copyright Copyright, in its default structure, is a disabling force. It says that you may not do anything with my work without my permission and forces creators wishing to make a derivative work to contact me in order to obtain that permission in writing. This ‘permissions society’ has become the norm, but it is clear that it is not beneficial to society to hide away so much of our culture behind copyright, far beyond the reach of the individual creator. Fortunately there are fast-growing alternatives which simplify whilst encouraging creativity. Creative Commons is a global movement started by academic lawyers in the US who thought to write a set of more flexible copyright licences for creative works. These licenses enable creators to precisely tailor restrictions imposed on subsequent users of their work, prompting the tag-line ‘some rights reserved’ Creators decide if they will allow redistribution, commercial or non-commercial re-use, or require attribution, and can combine these permissions in whichever way they see fit. They may also choose to authorise others to sample their works. Built upon the foundation of copyright law, Creative Commons licences now apply to some 53 million works world-wide (Doctorow), and operate in over 60 jurisdictions. Their success is testament to the fact that collaboration and sharing is a fundamental part of human nature, and treating cultural output as property to be locked away goes against the grain for many people. Creative Commons are now also helping scientists to share not just the results of their research, but also data and samples so that others can easily replicate experiments and verify or refute results. They have thus created Science Commons in an attempt to free up data and resources from unnecessary private control. Scientists have been sharing their work via personal Web pages and other Websites for many years, and additional tools which allow them to benefit from network effects are to be welcomed. Another example of functioning alternative practices is the Remix Commons, a grassroots network spreading across the UK that facilitates artistic collaboration. Their Website is a forum for exchange of cultural materials, providing a space for creators to both locate and present work for possible remixing. Any artistic practice which can reasonably be rendered online is welcomed in their broad church. The network’s rapid expansion is in part attributable to its developers’ understanding of the need for tangible, practicable examples of a social movement, as embodied by their ‘free culture’ workshops. Collaboration, Copyright and the Future There has never been a better time to collaborate. The Internet is providing us with ways to work together that were unimaginable even just a decade ago, and high broadband penetration means that exchanging large amounts of data is not only feasible, but also getting easier and easier. It is possible now to work with other artists, writers and scientists around the world without ever physically meeting. The idea that the Internet may one day contain the sum of human knowledge is to underestimate its potential. The Internet is not just a repository, it is a mechanism for new discoveries, for expanding our knowledge, and for making links between people that would previously have been impossible. Copyright law has, in general, failed to keep up with the amazing progress shown by technology and human ingenuity. It is time that the lawmakers learnt how to collaborate with the collaborators in order to bring copyright up to date. References Apple. “Rip. Mix. Burn.” Advertisem*nt. 28 April 2006 http://www.theapplecollection.com/Collection/AppleMovies/mov/concert_144a.html>. Benkler, Yochai. Coase’s Penguin. Yale Law School, 1 Dec. 2002. 14 April 2006 http://www.benkler.org/CoasesPenguin.html>. ———. The Wealth of Nations. New Haven: Yape UP, 2006. Bromberg & Sunstein LLP. Flowchart for Determining when US Copyrights in Fixed Works Expire. 14 Apr. 2006 http://www.bromsun.com/practices/copyright-portfolio-development/flowchart.htm>. DJ Food. Raiding the 20th Century. 14 April 2006 http://www.ubu.com/sound/dj_food.html>. Doctorow, Cory. “Yahoo Finds 53 Million Creative Commons Licensed Works Online.” BoingBoing 5 Oct. 2005. 14 April 2006 http://www.boingboing.net/2005/10/05/yahoo_finds_53_milli.html>. Miller, Paul D. Rhythm Science. Cambridge, Mass.: MIT Press, 2004. Padfield, Tim. “Duration of Copyright.” The National Archives. 14 Apr. 2006 http://www.kingston.ac.uk/library/copyright/documents/DurationofCopyright FlowchartbyTimPadfieldofTheNationalArchives_002.pdf>. Wikipedia. “Collaboration.” 14 April 2006 http://en.wikipedia.org/wiki/Collaboration>. ———. “Wikipedia Statistics.” 14 April 2006 http://en.wikipedia.org/wiki/Special:Statistics>. Citation reference for this article MLA Style Charman, Suw, and Michael Holloway. "Copyright in a Collaborative Age." M/C Journal 9.2 (2006). echo date('d M. Y'); ?> <http://journal.media-culture.org.au/0605/02-charmanholloway.php>. APA Style Charman, S., and M. Holloway. (May 2006) "Copyright in a Collaborative Age," M/C Journal, 9(2). Retrieved echo date('d M. Y'); ?> from <http://journal.media-culture.org.au/0605/02-charmanholloway.php>.

14

Starrs,D.Bruno. "Enabling the Auteurial Voice in Dance Me to My Song." M/C Journal 11, no.3 (July2, 2008). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.49.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Abstract:

Despite numerous critics describing him as an auteur (i.e. a film-maker who ‘does’ everything and fulfils every production role [Bordwell and Thompson 37] and/or with a signature “world-view” detectable in his/her work [Caughie 10]), Rolf de Heer appears to have declined primary authorship of Dance Me to My Song (1997), his seventh in an oeuvre of twelve feature films. Indeed, the opening credits do not mention his name at all: it is only with the closing credits that the audience learns de Heer has directed the film. Rather, as the film commences, the viewer is informed by the titles that it is “A film by Heather Rose”, thus suggesting that the work is her singular creation. Direct and uncompromising, with its unflattering shots of the lead actor and writer (Heather Rose Slattery, a young woman born with cerebral palsy), the film may be read as a courageous self-portrait which finds the grace, humanity and humour trapped inside Rose’s twisted body. Alternatively, it may be read as yet another example of de Heer’s signature interest in foregrounding a world view which gives voice to marginalised characters such as the disabled or the disadvantaged. For example, the developmentally retarded eponyme of Bad Boy Bubby (1993) is eventually able to make art as a singer in a band and succeeds in creating a happy family with a wife and two kids. The ‘mute’ girl in The Quiet Room (1996) makes herself heard by her squabbling parents through her persistent activism. In Ten Canoes (2006) the Indigenous Australians cast themselves according to kinship ties, not according to the director’s choosing, and tell their story in their own uncolonised language. A cursory glance at the films of Rolf de Heer suggests he is overtly interested in conveying to the audience the often overlooked agency of his unlikely protagonists. In the ultra-competitive world of professional film-making it is rare to see primary authorship ceded by a director so generously. However, the allocation of authorship to a member of a marginalized population re-invigorates questions prompted by Andy Medhurst regarding a film’s “authorship test” (198) and its relationship to a subaltern community wherein he writes that “a biographical approach has more political justification if the project being undertaken is one concerned with the cultural history of a marginalized group” (202-3). Just as films by gay authors about gay characters may have greater credibility, as Medhurst posits, one might wonder would a film by a person with a disability about a character with the same disability be better received? Enabling authorship by an unknown, crippled woman such as Rose rather than a famous, able-bodied male such as de Heer may be cynically regarded as good (show) business in that it is politically correct. This essay therefore asks if the appellation “A film by Heather Rose” is appropriate for Dance Me to My Song. Whose agency in telling the story (or ‘doing’ the film-making), the able bodied Rolf de Heer or the disabled Heather Rose, is reflected in this cinematic production? In other words, whose voice is enabled when an audience receives this film? In attempting to answer these questions it is inevitable that Paul Darke’s concept of the “normality drama” (181) is referred to and questioned, as I argue that Dance Me to My Song makes groundbreaking departures from the conventions of the typical disability narrative. Heather Rose as Auteur Rose plays the film’s heroine, Julia, who like herself has cerebral palsy, a group of non-progressive, chronic disorders resulting from changes produced in the brain during the prenatal stages of life. Although severely affected physically, Rose suffered no intellectual impairment and had acted in Rolf de Heer’s cult hit Bad Boy Bubby five years before, a confidence-building experience that grew into an ongoing fascination with the filmmaking process. Subsequently, working with co-writer Frederick Stahl, she devised the scenario for this film, writing the lead role for herself and then proactively bringing it to de Heer’s attention. Rose wrote of de Heer’s deliberate lack of involvement in the script-writing process: “Rolf didn’t even want to read what we’d done so far, saying he didn’t want to interfere with our process” (de Heer, “Production Notes”). In 2002, aged 36, Rose died and Stahl reports in her obituary an excerpt from her diary: People see me as a person who has to be controlled. But let me tell you something, people. I am not! And I am going to make something real special of my life! I am going to go out there and grab life with both hands!!! I am going to make the most sexy and honest film about disability that has ever been made!! (Stahl, “Standing Room Only”) This proclamation of her ability and ambition in screen-writing is indicative of Rose’s desire to do. In a guest lecture Rose gave further insights into the active intent in writing Dance Me to My Song: I wanted to create a screenplay, but not just another soppy disability film, I wanted to make a hot sexy film, which showed the real world … The message I wanted to convey to an audience was “As people with disabilities, we have the same feelings and desires as others”. (Rose, “ISAAC 2000 Conference Presentation”) Rose went on to explain her strategy for winning over director de Heer: “Rolf was not sure about committing to the movie; I had to pester him really. I decided to invite him to my birthday party. It took a few drinks, but I got him to agree to be the director” (ibid) and with this revelation of her tactical approach her film-making agency is further evidenced. Rose’s proactive innovation is not just evident in her successfully approaching de Heer. Her screenplay serves as a radical exception to films featuring disabled persons, which, according to Paul Darke in 1998, typically involve the disabled protagonist struggling to triumph over the limitations imposed by their disability in their ‘admirable’ attempts to normalize. Such normality dramas are usually characterized by two generic themes: first, that the state of abnormality is nothing other than tragic because of its medical implications; and, second, that the struggle for normality, or some semblance of it in normalization – as represented in the film by the other characters – is unquestionably right owing to its axiomatic supremacy. (187) Darke argues that the so-called normality drama is “unambiguously a negation of ascribing any real social or individual value to the impaired or abnormal” (196), and that such dramas function to reinforce the able-bodied audience’s self image of normality and the notion of the disabled as the inferior Other. Able-bodied characters are typically portrayed positively in the normality drama: “A normality as represented in the decency and support of those characters who exist around, and for, the impaired central character. Thus many of the disabled characters in such narratives are bitter, frustrated and unfulfilled and either antisocial or asocial” (193). Darke then identifies The Elephant Man (David Lynch, 1980) and Born on the Fourth of July (Oliver Stone, 1989) as archetypal films of this genre. Even in films in which seemingly positive images of the disabled are featured, the protagonist is still to be regarded as the abnormal Other, because in comparison to the other characters within that narrative the impaired character is still a comparatively second-class citizen in the world of the film. My Left Foot is, as always, a prime example: Christy Brown may well be a writer, relatively wealthy and happy, but he is not seen as sexual in any way (194). However, Dance Me to My Song defies such generic restrictions: Julia’s temperament is upbeat and cheerful and her disability, rather than appearing tragic, is made to look healthy, not “second class”, in comparison with her physically attractive, able-bodied but deeply unhappy carer, Madelaine (Joey Kennedy). Within the first few minutes of the film we see Madelaine dissatisfied as she stands, inspecting her healthy, toned and naked body in the bathroom mirror, contrasted with vision of Julia’s twisted form, prostrate, pale and naked on the bed. Yet, in due course, it is the able-bodied girl who is shown to be insecure and lacking in character. Madelaine steals Julia’s money and calls her “spastic”. Foul-mouthed and short-tempered, Madelaine perversely positions Julia in her wheelchair to force her to watch as she has perfunctory sex with her latest boyfriend. Madelaine even masquerades as Julia, commandeering her voice synthesizer to give a fraudulently positive account of her on-the-job performance to the employment agency she works for. Madelaine’s “axiomatic supremacy” is thoroughly undermined and in the most striking contrast to the typical normality drama, Julia is unashamedly sexual: she is no Christy Brown. The affective juxtaposition of these two different personalities stems from the internal nature of Madelaine’s problems compared to the external nature of Julia’s problems. Madelaine has an emotional disability rather than a physical disability and several scenes in the film show her reduced to helpless tears. Then one day when Madelaine has left her to her own devices, Julia defiantly wheels herself outside and bumps into - almost literally - handsome, able-bodied Eddie (John Brumpton). Cheerfully determined, Julia wins him over and a lasting friendship is formed. Having seen the joy that sex brings to Madelaine, Julia also wants carnal fulfilment so she telephones Eddie and arranges a date. When Eddie arrives, he reads the text on her voice machine’s screen containing the title line to the film ‘Dance me to my song’ and they share a tender moment. Eddie’s gentleness as he dances Julia to her song (“Kizugu” written by Bernard Huber and John Laidler, as performed by Okapi Guitars) is simultaneously contrasted with the near-date-rapes Madelaine endures in her casual relationships. The conflict between Madeline and Julia is such that it prompts Albert Moran and Errol Vieth to categorize the film as “women’s melodrama”: Dance Me to My Song clearly belongs to the genre of the romance. However, it is also important to recognize it under the mantle of the women’s melodrama … because it has to do with a woman’s feelings and suffering, not so much because of the flow of circ*mstance but rather because of the wickedness and malevolence of another woman who is her enemy and rival. (198-9) Melodrama is a genre that frequently resorts to depicting disability in which a person condemned by society as disabled struggles to succeed in love: some prime examples include An Affair to Remember (Leo McCarey, 1957) involving a paraplegic woman, and The Piano (Jane Campion, 1993) in which a strong-spirited but mute woman achieves love. The more conventional Hollywood romances typically involve attractive, able-bodied characters. In Dance Me to My Song the melodramatic conflict between the two remarkably different women at first seems dominated by Madelaine, who states: “I know I’m good looking, good in bed ... better off than you, you poor thing” in a stream-of-consciousness delivery in which Julia is constructed as listener rather than converser. Julia is further reduced to the status of sub-human as Madelaine says: “I wish you could eat like a normal person instead of a bloody animal” and her erstwhile boyfriend Trevor says: “She looks like a f*ckin’ insect.” Even the benevolent Eddie says: “I don’t like leaving you alone but I guess you’re used to it.” To this the defiant Julia replies; “Please don’t talk about me in front of me like I’m an animal or not there at all.” Eddie is suitably chastised and when he treats her to an over-priced ice-cream the shop assistant says “Poor little thing … She’ll enjoy this, won’t she?” Julia smiles, types the words “f*ck me!”, and promptly drops the ice-cream on the floor. Eddie laughs supportively. “I’ll just get her another one,” says the flustered shop assistant, “and then get her out of here, please!” With striking eloquence, Julia wheels herself out of the shop, her voice machine announcing “f*ck me, f*ck me, f*ck me, f*ck me, f*ck me”, as she departs exultantly. With this bold statement of independence and defiance in the face of patronising condescension, the audience sees Rose’s burgeoning strength of character and agency reflected in the onscreen character she has created. Dance Me to My Song and the films mentioned above are, however, rare exceptions in the many that dare represent disability on the screen at all, compliant as the majority are with Darke’s expectations of the normality drama. Significantly, the usual medical-model nexus in many normality films is ignored in Rose’s screenplay: no medication, hospitals or white laboratory coats are to be seen in Julia’s world. Finally, as I have described elsewhere, Julia is shown joyfully dancing in her wheelchair with Eddie while Madelaine proves her physical inferiority with a ‘dance’ of frustration around her broken-down car (see Starrs, "Dance"). In Rose’s authorial vision, audience’s expectations of yet another film of the normality drama genre are subverted as the disabled protagonist proves superior to her ‘normal’ adversary in their melodramatic rivalry for the sexual favours of an able-bodied love-interest. Rolf de Heer as Auteur De Heer does not like to dwell on the topic of auteurism: in an interview in 2007 he somewhat impatiently states: I don’t go in much for that sort of analysis that in the end is terminology. … Look, I write the damn things, and direct them, and I don’t completely produce them anymore – there are other people. If that makes me an auteur in other people’s terminologies, then fine. (Starrs, "Sounds" 20) De Heer has been described as a “remarkably non-egotistical filmmaker” (Davis “Working together”) which is possibly why he handed ownership of this film to Rose. Of the writer/actor who plied him with drink so he would agree to back her script, de Heer states: It is impossible to overstate the courage of the performance that you see on the screen. … Heather somehow found the means to respond on cue, to maintain the concentration, to move in the desired direction, all the myriad of acting fundamentals that we take for granted as normal things to do in our normal lives. (“Production NHotes”) De Heer’s willingness to shift authorship from director to writer/actor is representative of this film’s groundbreaking promotion of the potential for agency within disability. Rather than being passive and suffering, Rose is able to ‘do.’ As the lead actor she is central to the narrative. As the principle writer she is central to the film’s production. And she does both. But in conflict with this auteurial intent is the temptation to describe Dance Me to My Song as an autobiographical documentary, since it is Rose herself, with her unique and obvious physical handicap, playing the film’s heroine, Julia. In interview, however, De Heer apparently disagrees with this interpretation: Rolf de Heer is quick to point out, though, that the film is not a biography.“Not at all; only in the sense that writers use material from their own lives.Madelaine is merely the collection of the worst qualities of the worst carers Heather’s ever had.” Dance Me to My Song could be seen as a dramatised documentary, since it is Rose herself playing Julia, and her physical or surface life is so intense and she is so obviously handicapped. While he understands that response, de Heer draws a comparison with the first films that used black actors instead of white actors in blackface. “I don’t know how it felt emotionally to an audience, I wasn’t there, but I think that is the equivalent”. (Urban) An example of an actor wearing “black-face” to portray a cerebral palsy victim might well be Gus Trikonis’s 1980 film Touched By Love. In this, the disabled girl is unconvincingly played by the pretty, able-bodied actress Diane Lane. The true nature of the character’s disability is hidden and cosmeticized to Hollywood expectations. Compared to that inauthentic film, Rose’s screenwriting and performance in Dance Me to My Song is a self-penned fiction couched in unmediated reality and certainly warrants authorial recognition. Despite his unselfish credit-giving, de Heer’s direction of this remarkable film is nevertheless detectable. His auteur signature is especially evident in his technological employment of sound as I have argued elsewhere (see Starrs, "Awoval"). The first distinctly de Heer influence is the use of a binaural recording device - similar to that used in Bad Boy Bubby (1993) - to convey to the audience the laboured nature of Julia’s breathing and to subjectively align the audience with her point of view. This apparatus provides a disturbing sound bed that is part wheezing, part grunting. There is no escaping Julia’s physically unusual life, from her reliance on others for food, toilet and showering, to the half-strangled sounds emanating from her ineffectual larynx. But de Heer insists that Julia does speak, like Stephen Hawkings, via her Epson RealVoice computerized voice synthesizer, and thus Julia manages to retain her dignity. De Heer has her play this machine like a musical instrument, its neatly modulated feminine tones immediately prompting empathy. Rose Capp notes de Heer’s preoccupation with finding a voice for those minority groups within the population who struggle to be heard, stating: de Heer has been equally consistent in exploring the communicative difficulties underpinning troubled relationships. From the mute young protagonist of The Quiet Room to the aphasic heroine of Dance Me to My Song, De Heer’s films are frequently preoccupied with the profound inadequacy or outright failure of language as a means of communication (21). Certainly, the importance to Julia of her only means of communication, her voice synthesizer, is stressed by de Heer throughout the film. Everybody around her has, to varying degrees, problems in hearing correctly or understanding both what and how Julia communicates with her alien mode of conversing, and she is frequently asked to repeat herself. Even the well-meaning Eddie says: “I don’t know what the machine is trying to say”. But it is ultimately via her voice synthesizer that Julia expresses her indomitable character. When first she meets Eddie, she types: “Please put my voice machine on my chair, STUPID.” She proudly declares ownership of a condom found in the bathroom with “It’s mine!” The callous Madelaine soon realizes Julia’s strength is in her voice machine and withholds access to the device as punishment for if she takes it away then Julia is less demanding for the self-centred carer. Indeed, the film which starts off portraying the physical superiority of Madelaine soon shows us that the carer’s life, for all her able-bodied, free-love ways, is far more miserable than Julia’s. As de Heer has done in many of his other films, a voice has been given to those who might otherwise not be heard through significant decision making in direction. In Rose’s case, this is achieved most obviously via her electric voice synthesizer. I have also suggested elsewhere (see Starrs, "Dance") that de Heer has helped find a second voice for Rose via the language of dance, and in doing so has expanded the audience’s understandings of quality of life for the disabled, as per Mike Oliver’s social model of disability, rather than the more usual medical model of disability. Empowered by her act of courage with Eddie, Julia sacks her uncaring ‘carer’ and the film ends optimistically with Julia and her new man dancing on the front porch. By picturing the couple in long shot and from above, Julia’s joyous dance of triumph is depicted as ordinary, normal and not deserving of close examination. This happy ending is intercut with a shot of Madeline and her broken down car, performing her own frustrated dance and this further emphasizes that she was unable to ‘dance’ (i.e. communicate and compete) with Julia. The disabled performer such as Rose, whether deliberately appropriating a role or passively accepting it, usually struggles to placate two contrasting realities: (s)he is at once invisible in the public world of interhuman relations and simultaneously hyper-visible due to physical Otherness and subsequent instantaneous typecasting. But by the end of Dance Me to My Song, Rose and de Heer have subverted this notion of the disabled performer grappling with the dual roles of invisible victim and hyper-visible victim by depicting Julia as socially and physically adept. She ‘wins the guy’ and dances her victory as de Heer’s inspirational camera looks down at her success like an omniscient and pleased god. Film academic Vivian Sobchack writes of the phenomenology of dance choreography for the disabled and her own experience of waltzing with the maker of her prosthetic leg, Steve, with the comment: “for the moment I did displace focus on my bodily immanence to the transcendent ensemble of our movement and I really began to waltz” (65). It is easy to imagine Rose’s own, similar feeling of bodily transcendence in the closing shot of Dance Me to My Song as she shows she can ‘dance’ better than her able-bodied rival, content as she is with her self-identity. Conclusion: Validation of the Auteurial OtherRolf de Heer was a well-known film-maker by the time he directed Dance Me to My Song. His films Bad Boy Bubby (1993) and The Quiet Room (1996) had both screened at the Cannes International Film Festival. He was rapidly developing a reputation for non-mainstream representations of marginalised, subaltern populations, a cinematic trajectory that was to be further consolidated by later films privileging the voice of Indigenous Peoples in The Tracker (2002) and Ten Canoes (2006), the latter winning the Special Jury prize at Cannes. His films often feature unlikely protagonists or as Liz Ferrier writes, are “characterised by vulnerable bodies … feminised … none of whom embody hegemonic masculinity” (65): they are the opposite of Hollywood’s hyper-masculine, hard-bodied, controlling heroes. With a nascent politically correct worldview proving popular, de Heer may have considered the assigning of authorship to Rose a marketable idea, her being representative of a marginalized group, which as Andy Medhurst might argue, may be more politically justifiable, as it apparently is with films of gay authorship. However, it must be emphasized that there is no evidence that de Heer’s reticence about claiming authorship of Dance Me to My Song is motivated by pecuniary interests, nor does he seem to have been trying to distance himself from the project through embarrassment or dissatisfaction with the film or its relatively unknown writer/actor. Rather, he seems to be giving credit for authorship where credit is due, for as a result of Rose’s tenacity and agency this film is, in two ways, her creative success. Firstly, it is a rare exception to the disability film genre defined by Paul Darke as the “normality drama” because in the film’s diegesis, Julia is shown triumphing not simply over the limitations of her disability, but over her able-bodied rival in love as well: she ‘dances’ better than the ‘normal’ Madelaine. Secondly, in her gaining possession of the primary credits, and the mantle of the film’s primary author, Rose is shown triumphing over other aspiring able-bodied film-makers in the notoriously competitive film-making industry. Despite being an unpublished and unknown author, the label “A film by Heather Rose” is, I believe, a deserved coup for the woman who set out to make “the most sexy and honest film about disability ever made”. As with de Heer’s other films in which marginalised peoples are given voice, he demonstrates a desire not to subjugate the Other, but to validate and empower him/her. He both acknowledges their authorial voices and credits them as essential beings, and in enabling such subaltern populations to be heard, willingly cedes his privileged position as a successful, white, male, able-bodied film-maker. In the credits of this film he seems to be saying ‘I may be an auteur, but Heather Rose is a no less able auteur’. References Bordwell, David and Kristin Thompson. Film Art: An Introduction, 4th ed. New York: McGraw-Hill, 1993. Capp, Rose. “Alexandra and the de Heer Project.” RealTime + Onscreen 56 (Aug.-Sep. 2003): 21. 6 June 2008 ‹http://www.realtimearts.net/article/issue56/7153›. Caughie, John. “Introduction”. Theories of Authorship. Ed. John Caughie. London: Routledge and Kegan Paul, 1981. 9-16. Darke, Paul. “Cinematic Representations of Disability.” The Disability Reader. Ed. Tom Shakespeare. London and New York: Cassell, 1988. 181-198. Davis, Therese. “Working Together: Two Cultures, One Film, Many Canoes.” Senses of Cinema 2006. 6 June 2008 ‹http://www.sensesofcinema.com/contents/06/41/ten-canoes.html›. De Heer, Rolf. “Production Notes.” Vertigo Productions. Undated. 6 June 2008 ‹http://www.vertigoproductions.com.au/information.php?film_id=10&display=notes›. Ferrier, Liz. “Vulnerable Bodies: Creative Disabilities in Contemporary Australian Film.” Australian Cinema in the 1990s. Ed. Ian Craven. London and Portland: Frank Cass and Co., 2001. 57-78. Medhurst, Andy. “That Special Thrill: Brief Encounter, hom*osexuality and Authorship.” Screen 32.2 (1991): 197-208. Moran, Albert, and Errol Veith. Film in Australia: An Introduction. Melbourne: Cambridge UP, 2006. Oliver, Mike. Social Work with Disabled People. Basingstoke: MacMillan, 1983. Rose Slattery, Heather. “ISAAC 2000 Conference Presentation.” Words+ n.d. 6 June 2008 ‹http://www.words-plus.com/website/stories/isaac2000.htm›. Sobchack, Vivian. “‘Choreography for One, Two, and Three Legs’ (A Phenomenological Meditation in Movements).” Topoi 24.1 (2005): 55-66. Stahl, Frederick. “Standing Room Only for a Thunderbolt in a Wheelchair,” Sydney Morning Herald 31 Oct. 2002. 6 June 2008 ‹http://www.smh.com.au/articles/2002/10/30/1035683471529.html›. Starrs, D. Bruno. “Sounds of Silence: An Interview with Rolf de Heer.” Metro 152 (2007): 18-21. ———. “An avowal of male lack: Sound in Rolf de Heer’s The Old Man Who Read Love Stories (2003).” Metro 156 (2008): 148-153. ———. “Dance Me to My Song (Rolf de Heer 1997): The Story of a Disabled Dancer.” Proceedings Scopic Bodies Dance Studies Research Seminar Series 2007. Ed. Mark Harvey. University of Auckland, 2008 (in press). Urban, Andrew L. “Dance Me to My Song, Rolf de Heer, Australia.” Film Festivals 1988. 6 June 2008. ‹http://www.filmfestivals.com/cannes98/selofus9.htm›.

15

Toutant, Ligia. "Can Stage Directors Make Opera and Popular Culture ‘Equal’?" M/C Journal 11, no.2 (June1, 2008). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.34.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Abstract:

Cultural sociologists (Bourdieu; DiMaggio, “Cultural Capital”, “Classification”; Gans; Lamont & Foumier; Halle; Erickson) wrote about high culture and popular culture in an attempt to explain the growing social and economic inequalities, to find consensus on culture hierarchies, and to analyze cultural complexities. Halle states that this categorisation of culture into “high culture” and “popular culture” underlined most of the debate on culture in the last fifty years. Gans contends that both high culture and popular culture are stereotypes, public forms of culture or taste cultures, each sharing “common aesthetic values and standards of tastes” (8). However, this article is not concerned with these categorisations, or macro analysis. Rather, it is a reflection piece that inquires if opera, which is usually considered high culture, has become more equal to popular culture, and why some directors change the time and place of opera plots, whereas others will stay true to the original setting of the story. I do not consider these productions “adaptations,” but “post-modern morphologies,” and I will refer to this later in the paper. In other words, the paper is seeking to explain a social phenomenon and explore the underlying motives by quoting interviews with directors. The word ‘opera’ is defined in Elson’s Music Dictionary as: “a form of musical composition evolved shortly before 1600, by some enthusiastic Florentine amateurs who sought to bring back the Greek plays to the modern stage” (189). Hence, it was an experimentation to revive Greek music and drama believed to be the ideal way to express emotions (Grout 186). It is difficult to pinpoint the exact moment when stage directors started changing the time and place of the original settings of operas. The practice became more common after World War II, and Peter Brook’s Covent Garden productions of Boris Godunov (1948) and Salome (1949) are considered the prototypes of this practice (Sutcliffe 19-20). Richard Wagner’s grandsons, the brothers Wieland and Wolfgang Wagner are cited in the music literature as using technology and modern innovations in staging and design beginning in the early 1950s. Brief Background into the History of Opera Grout contends that opera began as an attempt to heighten the dramatic expression of language by intensifying the natural accents of speech through melody supported by simple harmony. In the late 1590s, the Italian composer Jacopo Peri wrote what is considered to be the first opera, but most of it has been lost. The first surviving complete opera is Euridice, a version of the Orpheus myth that Peri and Giulio Caccini jointly set to music in 1600. The first composer to understand the possibilities inherent in this new musical form was Claudio Monteverdi, who in 1607 wrote Orfeo. Although it was based on the same story as Euridice, it was expanded to a full five acts. Early opera was meant for small, private audiences, usually at court; hence it began as an elitist genre. After thirty years of being private, in 1637, opera went public with the opening of the first public opera house, Teatro di San Cassiano, in Venice, and the genre quickly became popular. Indeed, Monteverdi wrote his last two operas, Il ritorno d’Ulisse in patria and L’incoronazione di Poppea for the Venetian public, thereby leading the transition from the Italian courts to the ‘public’. Both operas are still performed today. Poppea was the first opera to be based on a historical rather than a mythological or allegorical subject. Sutcliffe argues that opera became popular because it was a new mixture of means: new words, new music, new methods of performance. He states, “operatic fashion through history may be a desire for novelty, new formulas displacing old” (65). By the end of the 17th century, Venice alone had ten opera houses that had produced more than 350 operas. Wealthy families purchased season boxes, but inexpensive tickets made the genre available to persons of lesser means. The genre spread quickly, and various styles of opera developed. In Naples, for example, music rather than the libretto dominated opera. The genre spread to Germany and France, each developing the genre to suit the demands of its audiences. For example, ballet became an essential component of French opera. Eventually, “opera became the profligate art as large casts and lavish settings made it the most expensive public entertainment. It was the only art that without embarrassment called itself ‘grand’” (Boorstin 467). Contemporary Opera Productions Opera continues to be popular. According to a 2002 report released by the National Endowment for the Arts, 6.6 million adults attended at least one live opera performance in 2002, and 37.6 million experienced opera on television, video, radio, audio recording or via the Internet. Some think that it is a dying art form, while others think to the contrary, that it is a living art form because of its complexity and “ability to probe deeper into the human experience than any other art form” (Berger 3). Some directors change the setting of operas with perhaps the most famous contemporary proponent of this approach being Peter Sellars, who made drastic changes to three of Mozart’s most famous operas. Le Nozze di Figaro, originally set in 18th-century Seville, was set by Sellars in a luxury apartment in the Trump Tower in New York City; Sellars set Don Giovanni in contemporary Spanish Harlem rather than 17th century Seville; and for Cosi Fan Tutte, Sellars chose a diner on Cape Cod rather than 18th century Naples. As one of the more than six million Americans who attend live opera each year, I have experienced several updated productions, which made me reflect on the convergence or cross-over between high culture and popular culture. In 2000, I attended a production of Don Giovanni at the Estates Theatre in Prague, the very theatre where Mozart conducted the world premiere in 1787. In this production, Don Giovanni was a fashion designer known as “Don G” and drove a BMW. During the 1999-2000 season, Los Angeles Opera engaged film director Bruce Beresford to direct Verdi’s Rigoletto. Beresford updated the original setting of 16th century Mantua to 20th century Hollywood. The lead tenor, rather than being the Duke of Mantua, was a Hollywood agent known as “Duke Mantua.” In the first act, just before Marullo announces to the Duke’s guests that the jester Rigoletto has taken a mistress, he gets the news via his cell phone. Director Ian Judge set the 2004 production of Le Nozze di Figaro in the 1950s. In one of the opening productions of the 2006-07 LA opera season, Vincent Patterson also chose the 1950s for Massenet’s Manon rather than France in the 1720s. This allowed the title character to appear in the fourth act dressed as Marilyn Monroe. Excerpts from the dress rehearsal can be seen on YouTube. Most recently, I attended a production of Ariane et Barbe-Bleu at the Paris Opera. The original setting of the Maeterlinck play is in Duke Bluebeard’s castle, but the time period is unclear. However, it is doubtful that the 1907 opera based on an 1899 play was meant to be set in what appeared to be a mental institution equipped with surveillance cameras whose screens were visible to the audience. The critical and audience consensus seemed to be that the opera was a musical success but a failure as a production. James Shore summed up the audience reaction: “the production team was vociferously booed and jeered by much of the house, and the enthusiastic applause that had greeted the singers and conductor, immediately went nearly silent when they came on stage”. It seems to me that a new class-related taste has emerged; the opera genre has shot out a subdivision which I shall call “post-modern morphologies,” that may appeal to a larger pool of people. Hence, class, age, gender, and race are becoming more important factors in conceptualising opera productions today than in the past. I do not consider these productions as new adaptations because the libretto and the music are originals. What changes is the fact that both text and sound are taken to a higher dimension by adding iconographic images that stimulate people’s brains. When asked in an interview why he often changes the setting of an opera, Ian Judge commented, “I try to find the best world for the story and characters to operate in, and I think you have to find a balance between the period the author set it in, the period he conceived it in and the nature of theatre and audiences at that time, and the world we live in.” Hence, the world today is complex, interconnected, borderless and timeless because of advanced technologies, and updated opera productions play with symbols that offer multiple meanings that reflect the world we live in. It may be that television and film have influenced opera production. Character tenor Graham Clark recently observed in an interview, “Now the situation has changed enormously. Television and film have made a lot of things totally accessible which they were not before and in an entirely different perception.” Director Ian Judge believes that television and film have affected audience expectations in opera. “I think audiences who are brought up on television, which is bad acting, and movies, which is not that good acting, perhaps require more of opera than stand and deliver, and I have never really been happy with someone who just stands and sings.” Sociologist Wendy Griswold states that culture reflects social reality and the meaning of a particular cultural object (such as opera), originates “in the social structures and social patterns it reflects” (22). Screens of various technologies are embedded in our lives and normalised as extensions of our bodies. In those opera productions in which directors change the time and place of opera plots, use technology, and are less concerned with what the composer or librettist intended (which we can only guess), the iconographic images create multi valances, textuality similar to Mikhail Bakhtin’s notion of multiplicity of voices. Hence, a plurality of meanings. Plàcido Domingo, the Eli and Edyth Broad General Director of Los Angeles Opera, seeks to take advantage of the company’s proximity to the film industry. This is evidenced by his having engaged Bruce Beresford to direct Rigoletto and William Friedkin to direct Ariadne auf Naxos, Duke Bluebeard’s Castle and Gianni Schicchi. Perhaps the most daring example of Domingo’s approach was convincing Garry Marshall, creator of the television sitcom Happy Days and who directed the films Pretty Woman and The Princess Diaries, to direct Jacques Offenbach’s The Grand duch*ess of Gerolstein to open the company’s 20th anniversary season. When asked how Domingo convinced him to direct an opera for the first time, Marshall responded, “he was insistent that one, people think that opera is pretty elitist, and he knew without insulting me that I was not one of the elitists; two, he said that you gotta make a funny opera; we need more comedy in the operetta and opera world.” Marshall rewrote most of the dialogue and performed it in English, but left the “songs” untouched and in the original French. He also developed numerous sight gags and added characters including a dog named Morrie and the composer Jacques Offenbach himself. Did it work? Christie Grimstad wrote, “if you want an evening filled with witty music, kaleidoscopic colors and hilariously good singing, seek out The Grand duch*ess. You will not be disappointed.” The FanFaire Website commented on Domingo’s approach of using television and film directors to direct opera: You’ve got to hand it to Plàcido Domingo for having the vision to draw on Hollywood’s vast pool of directorial talent. Certainly something can be gained from the cross-fertilization that could ensue from this sort of interaction between opera and the movies, two forms of entertainment (elitist and perennially struggling for funds vs. popular and, it seems, eternally rich) that in Los Angeles have traditionally lived separate lives on opposite sides of the tracks. A wider audience, for example, never a problem for the movies, can only mean good news for the future of opera. So, did the Marshall Plan work? Purists of course will always want their operas and operettas ‘pure and unadulterated’. But with an audience that seemed to have as much fun as the stellar cast on stage, it sure did. Critic Alan Rich disagrees, calling Marshall “a representative from an alien industry taking on an artistic product, not to create something innovative and interesting, but merely to insult.” Nevertheless, the combination of Hollywood and opera seems to work. The Los Angeles Opera reported that the 2005-2006 season was its best ever: “ticket revenues from the season, which ended in June, exceeded projected figures by nearly US$900,000. Seasonal attendance at the Dorothy Chandler Pavilion stood at more than 86% of the house’s capacity, the largest percentage in the opera’s history.” Domingo continues with the Hollywood connection in the upcoming 2008-2009 season. He has reengaged William Friedkin to direct two of Puccini’s three operas titled collectively as Il Trittico. Friedkin will direct the two tragedies, Il Tabarro and Suor Angelica. Although Friedkin has already directed a production of the third opera in Il Trittico for Los Angeles, the comedy Gianni Schicchi, Domingo convinced Woody Allen to make his operatic directorial debut with this work. This can be viewed as another example of the desire to make opera and popular culture more equal. However, some, like Alan Rich, may see this attempt as merely insulting rather than interesting and innovative. With a top ticket price in Los Angeles of US$238 per seat, opera seems to continue to be elitist. Berger (2005) concurs with this idea and gives his rationale for elitism: there are rich people who support and attend the opera; it is an imported art from Europe that causes some marginalisation; opera is not associated with something being ‘moral,’ a concept engrained in American culture; it is expensive to produce and usually funded by kings, corporations, rich people; and the opera singers are rare –usually one in a million who will have the vocal quality to sing opera arias. Furthermore, Nicholas Kenyon commented in the early 1990s: “there is suspicion that audiences are now paying more and more money for their seats to see more and more money spent on stage” (Kenyon 3). Still, Garry Marshall commented that the budget for The Grand duch*ess was US$2 million, while his budget for Runaway Bride was US$72 million. Kenyon warns, “Such popularity for opera may be illusory. The enjoyment of one striking aria does not guarantee the survival of an art form long regarded as over-elitist, over-recondite, and over-priced” (Kenyon 3). A recent development is the Metropolitan Opera’s decision to simulcast live opera performances from the Met stage to various cinemas around the world. These HD transmissions began with the 2006-2007 season when six performances were broadcast. In the 2007-2008 season, the schedule has expanded to eight live Saturday matinee broadcasts plus eight recorded encores broadcast the following day. According to The Los Angeles Times, “the Met’s experiment of merging film with live performance has created a new art form” (Aslup). Whether or not this is a “new art form,” it certainly makes world-class live opera available to countless persons who cannot travel to New York and pay the price for tickets, when they are available. In the US alone, more than 350 cinemas screen these live HD broadcasts from the Met. Top ticket price for these performances at the Met is US$375, while the lowest price is US$27 for seats with only a partial view. Top price for the HD transmissions in participating cinemas is US$22. This experiment with live simulcasts makes opera more affordable and may increase its popularity; combined with updated stagings, opera can engage a much larger audience and hope for even a mass consumption. Is opera moving closer and closer to popular culture? There still seems to be an aura of elitism and snobbery about opera. However, Plàcido Domingo’s attempt to join opera with Hollywood is meant to break the barriers between high and popular culture. The practice of updating opera settings is not confined to Los Angeles. As mentioned earlier, the idea can be traced to post World War II England, and is quite common in Europe. Examples include Erich Wonder’s approach to Wagner’s Ring, making Valhalla, the mythological home of the gods and typically a mountaintop, into the spaceship Valhalla, as well as my own experience with Don Giovanni in Prague and Ariane et Barbe-Bleu in Paris. Indeed, Sutcliffe maintains, “Great classics in all branches of the arts are repeatedly being repackaged for a consumerist world that is increasingly and neurotically self-obsessed” (61). Although new operas are being written and performed, most contemporary performances are of operas by Verdi, Mozart, and Puccini (www.operabase.com). This means that audiences see the same works repeated many times, but in different interpretations. Perhaps this is why Sutcliffe contends, “since the 1970s it is the actual productions that have had the novelty value grabbed by the headlines. Singing no longer predominates” (Sutcliffe 57). If then, as Sutcliffe argues, “operatic fashion through history may be a desire for novelty, new formulas displacing old” (Sutcliffe 65), then the contemporary practice of changing the original settings is simply the latest “new formula” that is replacing the old ones. If there are no new words or new music, then what remains are new methods of performance, hence the practice of changing time and place. Opera is a complex art form that has evolved over the past 400 years and continues to evolve, but will it survive? The underlining motives for directors changing the time and place of opera performances are at least three: for aesthetic/artistic purposes, financial purposes, and to reach an audience from many cultures, who speak different languages, and who have varied tastes. These three reasons are interrelated. In 1996, Sutcliffe wrote that there has been one constant in all the arguments about opera productions during the preceding two decades: “the producer’s wish to relate the works being staged to contemporary circ*mstances and passions.” Although that sounds like a purely aesthetic reason, making opera relevant to new, multicultural audiences and thereby increasing the bottom line seems very much a part of that aesthetic. It is as true today as it was when Sutcliffe made the observation twelve years ago (60-61). My own speculation is that opera needs to attract various audiences, and it can only do so by appealing to popular culture and engaging new forms of media and technology. Erickson concludes that the number of upper status people who are exclusively faithful to fine arts is declining; high status people consume a variety of culture while the lower status people are limited to what they like. Research in North America, Europe, and Australia, states Erickson, attest to these trends. My answer to the question can stage directors make opera and popular culture “equal” is yes, and they can do it successfully. Perhaps Stanley Sharpless summed it up best: After his Eden triumph, When the Devil played his ace, He wondered what he could do next To irk the human race, So he invented Opera, With many a fiendish grin, To mystify the lowbrows, And take the highbrows in. References The Grand duch*ess. 2005. 3 Feb. 2008 < http://www.ffaire.com/duch*ess/index.htm >.Aslup, Glenn. “Puccini’s La Boheme: A Live HD Broadcast from the Met.” Central City Blog Opera 7 Apr. 2008. 24 Apr. 2008 < http://www.centralcityopera.org/blog/2008/04/07/puccini%E2%80%99s- la-boheme-a-live-hd-broadcast-from-the-met/ >.Berger, William. Puccini without Excuses. New York: Vintage, 2005.Boorstin, Daniel. The Creators: A History of Heroes of the Imagination. New York: Random House, 1992.Bourdieu, Pierre. Distinction: A Social Critique of the Judgment of Taste. Cambridge: Harvard UP, 1984.Clark, Graham. “Interview with Graham Clark.” The KCSN Opera House, 88.5 FM. 11 Aug. 2006.DiMaggio, Paul. “Cultural Capital and School Success.” American Sociological Review 47 (1982): 189-201.DiMaggio, Paul. “Classification in Art.”_ American Sociological Review_ 52 (1987): 440-55.Elson, C. Louis. “Opera.” Elson’s Music Dictionary. Boston: Oliver Ditson, 1905.Erickson, H. Bonnie. “The Crisis in Culture and Inequality.” In W. Ivey and S. J. Tepper, eds. Engaging Art: The Next Great Transformation of America’s Cultural Life. New York: Routledge, 2007.Fanfaire.com. “At Its 20th Anniversary Celebration, the Los Angeles Opera Had a Ball with The Grand duch*ess.” 24 Apr. 2008 < http://www.fanfaire.com/duch*ess/index.htm >.Gans, J. Herbert. Popular Culture and High Culture: An Analysis and Evaluation of Taste. New York: Basic Books, 1977.Grimstad, Christie. Concerto Net.com. 2005. 12 Jan. 2008 < http://www.concertonet.com/scripts/review.php?ID_review=3091 >.Grisworld, Wendy. Cultures and Societies in a Changing World. Thousand Oaks, CA: Pine Forge Press, 1994.Grout, D. Jay. A History of Western Music. Shorter ed. New York: W.W. Norton & Company, Inc, 1964.Halle, David. “High and Low Culture.” The Blackwell Encyclopedia of Sociology. London: Blackwell, 2006.Judge, Ian. “Interview with Ian Judge.” The KCSN Opera House, 88.5 FM. 22 Mar. 2006.Harper, Douglas. Online Etymology Dictionary. 2001. 19 Nov. 2006 < http://www.etymonline.com/index.php?search=opera&searchmode=none >.Kenyon, Nicholas. “Introduction.” In A. Holden, N. Kenyon and S. Walsh, eds. The Viking Opera Guide. New York: Penguin, 1993.Lamont, Michele, and Marcel Fournier. Cultivating Differences: Symbolic Boundaries and the Making of Inequality. Chicago: U of Chicago P, 1992.Lord, M.G. “Shlemiel! Shlemozzle! And Cue the Soprano.” The New York Times 4 Sep. 2005.Los Angeles Opera. “LA Opera General Director Placido Domingo Announces Results of Record-Breaking 20th Anniversary Season.” News release. 2006.Marshall, Garry. “Interview with Garry Marshall.” The KCSN Opera House, 88.5 FM. 31 Aug. 2005.National Endowment for the Arts. 2002 Survey of Public Participation in the Arts. Research Division Report #45. 5 Feb. 2008 < http://www.nea.gov/pub/NEASurvey2004.pdf >.NCM Fanthom. “The Metropolitan Opera HD Live.” 2 Feb. 2008 < http://fathomevents.com/details.aspx?seriesid=622&gclid= CLa59NGuspECFQU6awodjiOafA >.Opera Today. James Sobre: Ariane et Barbe-Bleue and Capriccio in Paris – Name This Stage Piece If You Can. 5 Feb. 2008 < http://www.operatoday.com/content/2007/09/ariane_et_barbe_1.php >.Rich, Alan. “High Notes, and Low.” LA Weekly 15 Sep. 2005. 6 May 2008 < http://www.laweekly.com/stage/a-lot-of-night-music/high-notes-and-low/8160/ >.Sharpless, Stanley. “A Song against Opera.” In E. O. Parrott, ed. How to Be Tremendously Tuned in to Opera. New York: Penguin, 1990.Shore, James. Opera Today. 2007. 4 Feb. 2008 < http://www.operatoday.com/content/2007/09/ariane_et_barbe_1.php >.Sutcliffe, Tom. Believing in Opera. Princeton, New Jersey: Princeton UP, 1996.YouTube. “Manon Sex and the Opera.” 24 Apr. 2008 < http://www.youtube.com/watch?v=YiBQhr2Sy0k >.

16

Losh, Elizabeth. "Artificial Intelligence." M/C Journal 10, no.5 (October1, 2007). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.2710.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Abstract:

On the morning of Thursday, 4 May 2006, the United States House Permanent Select Committee on Intelligence held an open hearing entitled “Terrorist Use of the Internet.” The Intelligence committee meeting was scheduled to take place in Room 1302 of the Longworth Office Building, a Depression-era structure with a neoclassical façade. Because of a dysfunctional elevator, some of the congressional representatives were late to the meeting. During the testimony about the newest political applications for cutting-edge digital technology, the microphones periodically malfunctioned, and witnesses complained of “technical problems” several times. By the end of the day it seemed that what was to be remembered about the hearing was the shocking revelation that terrorists were using videogames to recruit young jihadists. The Associated Press wrote a short, restrained article about the hearing that only mentioned “computer games and recruitment videos” in passing. Eager to have their version of the news item picked up, Reuters made videogames the focus of their coverage with a headline that announced, “Islamists Using US Videogames in Youth Appeal.” Like a game of telephone, as the Reuters videogame story was quickly re-run by several Internet news services, each iteration of the title seemed less true to the exact language of the original. One Internet news service changed the headline to “Islamic militants recruit using U.S. video games.” Fox News re-titled the story again to emphasise that this alert about technological manipulation was coming from recognised specialists in the anti-terrorism surveillance field: “Experts: Islamic Militants Customizing Violent Video Games.” As the story circulated, the body of the article remained largely unchanged, in which the Reuters reporter described the digital materials from Islamic extremists that were shown at the congressional hearing. During the segment that apparently most captured the attention of the wire service reporters, eerie music played as an English-speaking narrator condemned the “infidel” and declared that he had “put a jihad” on them, as aerial shots moved over 3D computer-generated images of flaming oil facilities and mosques covered with geometric designs. Suddenly, this menacing voice-over was interrupted by an explosion, as a virtual rocket was launched into a simulated military helicopter. The Reuters reporter shared this dystopian vision from cyberspace with Western audiences by quoting directly from the chilling commentary and describing a dissonant montage of images and remixed sound. “I was just a boy when the infidels came to my village in Blackhawk helicopters,” a narrator’s voice said as the screen flashed between images of street-level gunfights, explosions and helicopter assaults. Then came a recording of President George W. Bush’s September 16, 2001, statement: “This crusade, this war on terrorism, is going to take a while.” It was edited to repeat the word “crusade,” which Muslims often define as an attack on Islam by Christianity. According to the news reports, the key piece of evidence before Congress seemed to be a film by “SonicJihad” of recorded videogame play, which – according to the experts – was widely distributed online. Much of the clip takes place from the point of view of a first-person shooter, seen as if through the eyes of an armed insurgent, but the viewer also periodically sees third-person action in which the player appears as a running figure wearing a red-and-white checked keffiyeh, who dashes toward the screen with a rocket launcher balanced on his shoulder. Significantly, another of the player’s hand-held weapons is a detonator that triggers remote blasts. As jaunty music plays, helicopters, tanks, and armoured vehicles burst into smoke and flame. Finally, at the triumphant ending of the video, a green and white flag bearing a crescent is hoisted aloft into the sky to signify victory by Islamic forces. To explain the existence of this digital alternative history in which jihadists could be conquerors, the Reuters story described the deviousness of the country’s terrorist opponents, who were now apparently modifying popular videogames through their wizardry and inserting anti-American, pro-insurgency content into U.S.-made consumer technology. One of the latest video games modified by militants is the popular “Battlefield 2” from leading video game publisher, Electronic Arts Inc of Redwood City, California. Jeff Brown, a spokesman for Electronic Arts, said enthusiasts often write software modifications, known as “mods,” to video games. “Millions of people create mods on games around the world,” he said. “We have absolutely no control over them. It’s like drawing a mustache on a picture.” Although the Electronic Arts executive dismissed the activities of modders as a “mustache on a picture” that could only be considered little more than childish vandalism of their off-the-shelf corporate product, others saw a more serious form of criminality at work. Testifying experts and the legislators listening on the committee used the video to call for greater Internet surveillance efforts and electronic counter-measures. Within twenty-four hours of the sensationalistic news breaking, however, a group of Battlefield 2 fans was crowing about the idiocy of reporters. The game play footage wasn’t from a high-tech modification of the software by Islamic extremists; it had been posted on a Planet Battlefield forum the previous December of 2005 by a game fan who had cut together regular game play with a Bush remix and a parody snippet of the soundtrack from the 2004 hit comedy film Team America. The voice describing the Black Hawk helicopters was the voice of Trey Parker of South Park cartoon fame, and – much to Parker’s amusem*nt – even the mention of “goats screaming” did not clue spectators in to the fact of a comic source. Ironically, the moment in the movie from which the sound clip is excerpted is one about intelligence gathering. As an agent of Team America, a fictional elite U.S. commando squad, the hero of the film’s all-puppet cast, Gary Johnston, is impersonating a jihadist radical inside a hostile Egyptian tavern that is modelled on the cantina scene from Star Wars. Additional laughs come from the fact that agent Johnston is accepted by the menacing terrorist cell as “Hakmed,” despite the fact that he utters a series of improbable clichés made up of incoherent stereotypes about life in the Middle East while dressed up in a disguise made up of shoe polish and a turban from a bathroom towel. The man behind the “SonicJihad” pseudonym turned out to be a twenty-five-year-old hospital administrator named Samir, and what reporters and representatives saw was nothing more exotic than game play from an add-on expansion pack of Battlefield 2, which – like other versions of the game – allows first-person shooter play from the position of the opponent as a standard feature. While SonicJihad initially joined his fellow gamers in ridiculing the mainstream media, he also expressed astonishment and outrage about a larger politics of reception. In one interview he argued that the media illiteracy of Reuters potentially enabled a whole series of category errors, in which harmless gamers could be demonised as terrorists. It wasn’t intended for the purpose what it was portrayed to be by the media. So no I don’t regret making a funny video . . . why should I? The only thing I regret is thinking that news from Reuters was objective and always right. The least they could do is some online research before publishing this. If they label me al-Qaeda just for making this silly video, that makes you think, what is this al-Qaeda? And is everything al-Qaeda? Although Sonic Jihad dismissed his own work as “silly” or “funny,” he expected considerably more from a credible news agency like Reuters: “objective” reporting, “online research,” and fact-checking before “publishing.” Within the week, almost all of the salient details in the Reuters story were revealed to be incorrect. SonicJihad’s film was not made by terrorists or for terrorists: it was not created by “Islamic militants” for “Muslim youths.” The videogame it depicted had not been modified by a “tech-savvy militant” with advanced programming skills. Of course, what is most extraordinary about this story isn’t just that Reuters merely got its facts wrong; it is that a self-identified “parody” video was shown to the august House Intelligence Committee by a team of well-paid “experts” from the Science Applications International Corporation (SAIC), a major contractor with the federal government, as key evidence of terrorist recruitment techniques and abuse of digital networks. Moreover, this story of media illiteracy unfolded in the context of a fundamental Constitutional debate about domestic surveillance via communications technology and the further regulation of digital content by lawmakers. Furthermore, the transcripts of the actual hearing showed that much more than simple gullibility or technological ignorance was in play. Based on their exchanges in the public record, elected representatives and government experts appear to be keenly aware that the digital discourses of an emerging information culture might be challenging their authority and that of the longstanding institutions of knowledge and power with which they are affiliated. These hearings can be seen as representative of a larger historical moment in which emphatic declarations about prohibiting specific practices in digital culture have come to occupy a prominent place at the podium, news desk, or official Web portal. This environment of cultural reaction can be used to explain why policy makers’ reaction to terrorists’ use of networked communication and digital media actually tells us more about our own American ideologies about technology and rhetoric in a contemporary information environment. When the experts come forward at the Sonic Jihad hearing to “walk us through the media and some of the products,” they present digital artefacts of an information economy that mirrors many of the features of our own consumption of objects of electronic discourse, which seem dangerously easy to copy and distribute and thus also create confusion about their intended meanings, audiences, and purposes. From this one hearing we can see how the reception of many new digital genres plays out in the public sphere of legislative discourse. Web pages, videogames, and Weblogs are mentioned specifically in the transcript. The main architecture of the witnesses’ presentation to the committee is organised according to the rhetorical conventions of a PowerPoint presentation. Moreover, the arguments made by expert witnesses about the relationship of orality to literacy or of public to private communications in new media are highly relevant to how we might understand other important digital genres, such as electronic mail or text messaging. The hearing also invites consideration of privacy, intellectual property, and digital “rights,” because moral values about freedom and ownership are alluded to by many of the elected representatives present, albeit often through the looking glass of user behaviours imagined as radically Other. For example, terrorists are described as “modders” and “hackers” who subvert those who properly create, own, legitimate, and regulate intellectual property. To explain embarrassing leaks of infinitely replicable digital files, witness Ron Roughead says, “We’re not even sure that they don’t even hack into the kinds of spaces that hold photographs in order to get pictures that our forces have taken.” Another witness, Undersecretary of Defense for Policy and International Affairs, Peter Rodman claims that “any video game that comes out, as soon as the code is released, they will modify it and change the game for their needs.” Thus, the implication of these witnesses’ testimony is that the release of code into the public domain can contribute to political subversion, much as covert intrusion into computer networks by stealthy hackers can. However, the witnesses from the Pentagon and from the government contractor SAIC often present a contradictory image of the supposed terrorists in the hearing transcripts. Sometimes the enemy is depicted as an organisation of technological masterminds, capable of manipulating the computer code of unwitting Americans and snatching their rightful intellectual property away; sometimes those from the opposing forces are depicted as pre-modern and even sub-literate political innocents. In contrast, the congressional representatives seem to focus on similarities when comparing the work of “terrorists” to the everyday digital practices of their constituents and even of themselves. According to the transcripts of this open hearing, legislators on both sides of the aisle express anxiety about domestic patterns of Internet reception. Even the legislators’ own Web pages are potentially disruptive electronic artefacts, particularly when the demands of digital labour interfere with their duties as lawmakers. Although the subject of the hearing is ostensibly terrorist Websites, Representative Anna Eshoo (D-California) bemoans the difficulty of maintaining her own official congressional site. As she observes, “So we are – as members, I think we’re very sensitive about what’s on our Website, and if I retained what I had on my Website three years ago, I’d be out of business. So we know that they have to be renewed. They go up, they go down, they’re rebuilt, they’re – you know, the message is targeted to the future.” In their questions, lawmakers identify Weblogs (blogs) as a particular area of concern as a destabilising alternative to authoritative print sources of information from established institutions. Representative Alcee Hastings (D-Florida) compares the polluting power of insurgent bloggers to that of influential online muckrakers from the American political Right. Hastings complains of “garbage on our regular mainstream news that comes from blog sites.” Representative Heather Wilson (R-New Mexico) attempts to project a media-savvy persona by bringing up the “phenomenon of blogging” in conjunction with her questions about jihadist Websites in which she notes how Internet traffic can be magnified by cooperative ventures among groups of ideologically like-minded content-providers: “These Websites, and particularly the most active ones, are they cross-linked? And do they have kind of hot links to your other favorite sites on them?” At one point Representative Wilson asks witness Rodman if he knows “of your 100 hottest sites where the Webmasters are educated? What nationality they are? Where they’re getting their money from?” In her questions, Wilson implicitly acknowledges that Web work reflects influences from pedagogical communities, economic networks of the exchange of capital, and even potentially the specific ideologies of nation-states. It is perhaps indicative of the government contractors’ anachronistic worldview that the witness is unable to answer Wilson’s question. He explains that his agency focuses on the physical location of the server or ISP rather than the social backgrounds of the individuals who might be manufacturing objectionable digital texts. The premise behind the contractors’ working method – surveilling the technical apparatus not the social network – may be related to other beliefs expressed by government witnesses, such as the supposition that jihadist Websites are collectively produced and spontaneously emerge from the indigenous, traditional, tribal culture, instead of assuming that Iraqi insurgents have analogous beliefs, practices, and technological awareness to those in first-world countries. The residual subtexts in the witnesses’ conjectures about competing cultures of orality and literacy may tell us something about a reactionary rhetoric around videogames and digital culture more generally. According to the experts before Congress, the Middle Eastern audience for these videogames and Websites is limited by its membership in a pre-literate society that is only capable of abortive cultural production without access to knowledge that is archived in printed codices. Sometimes the witnesses before Congress seem to be unintentionally channelling the ideas of the late literacy theorist Walter Ong about the “secondary orality” associated with talky electronic media such as television, radio, audio recording, or telephone communication. Later followers of Ong extend this concept of secondary orality to hypertext, hypermedia, e-mail, and blogs, because they similarly share features of both speech and written discourse. Although Ong’s disciples celebrate this vibrant reconnection to a mythic, communal past of what Kathleen Welch calls “electric rhetoric,” the defence industry consultants express their profound state of alarm at the potentially dangerous and subversive character of this hybrid form of communication. The concept of an “oral tradition” is first introduced by the expert witnesses in the context of modern marketing and product distribution: “The Internet is used for a variety of things – command and control,” one witness states. “One of the things that’s missed frequently is how and – how effective the adversary is at using the Internet to distribute product. They’re using that distribution network as a modern form of oral tradition, if you will.” Thus, although the Internet can be deployed for hierarchical “command and control” activities, it also functions as a highly efficient peer-to-peer distributed network for disseminating the commodity of information. Throughout the hearings, the witnesses imply that unregulated lateral communication among social actors who are not authorised to speak for nation-states or to produce legitimated expert discourses is potentially destabilising to political order. Witness Eric Michael describes the “oral tradition” and the conventions of communal life in the Middle East to emphasise the primacy of speech in the collective discursive practices of this alien population: “I’d like to point your attention to the media types and the fact that the oral tradition is listed as most important. The other media listed support that. And the significance of the oral tradition is more than just – it’s the medium by which, once it comes off the Internet, it is transferred.” The experts go on to claim that this “oral tradition” can contaminate other media because it functions as “rumor,” the traditional bane of the stately discourse of military leaders since the classical era. The oral tradition now also has an aspect of rumor. A[n] event takes place. There is an explosion in a city. Rumor is that the United States Air Force dropped a bomb and is doing indiscriminate killing. This ends up being discussed on the street. It ends up showing up in a Friday sermon in a mosque or in another religious institution. It then gets recycled into written materials. Media picks up the story and broadcasts it, at which point it’s now a fact. In this particular case that we were telling you about, it showed up on a network television, and their propaganda continues to go back to this false initial report on network television and continue to reiterate that it’s a fact, even though the United States government has proven that it was not a fact, even though the network has since recanted the broadcast. In this example, many-to-many discussion on the “street” is formalised into a one-to many “sermon” and then further stylised using technology in a one-to-many broadcast on “network television” in which “propaganda” that is “false” can no longer be disputed. This “oral tradition” is like digital media, because elements of discourse can be infinitely copied or “recycled,” and it is designed to “reiterate” content. In this hearing, the word “rhetoric” is associated with destructive counter-cultural forces by the witnesses who reiterate cultural truisms dating back to Plato and the Gorgias. For example, witness Eric Michael initially presents “rhetoric” as the use of culturally specific and hence untranslatable figures of speech, but he quickly moves to an outright castigation of the entire communicative mode. “Rhetoric,” he tells us, is designed to “distort the truth,” because it is a “selective” assembly or a “distortion.” Rhetoric is also at odds with reason, because it appeals to “emotion” and a romanticised Weltanschauung oriented around discourses of “struggle.” The film by SonicJihad is chosen as the final clip by the witnesses before Congress, because it allegedly combines many different types of emotional appeal, and thus it conveniently ties together all of the themes that the witnesses present to the legislators about unreliable oral or rhetorical sources in the Middle East: And there you see how all these products are linked together. And you can see where the games are set to psychologically condition you to go kill coalition forces. You can see how they use humor. You can see how the entire campaign is carefully crafted to first evoke an emotion and then to evoke a response and to direct that response in the direction that they want. Jihadist digital products, especially videogames, are effective means of manipulation, the witnesses argue, because they employ multiple channels of persuasion and carefully sequenced and integrated subliminal messages. To understand the larger cultural conversation of the hearing, it is important to keep in mind that the related argument that “games” can “psychologically condition” players to be predisposed to violence is one that was important in other congressional hearings of the period, as well one that played a role in bills and resolutions that were passed by the full body of the legislative branch. In the witness’s testimony an appeal to anti-game sympathies at home is combined with a critique of a closed anti-democratic system abroad in which the circuits of rhetorical production and their composite metonymic chains are described as those that command specific, unvarying, robotic responses. This sharp criticism of the artful use of a presentation style that is “crafted” is ironic, given that the witnesses’ “compilation” of jihadist digital material is staged in the form of a carefully structured PowerPoint presentation, one that is paced to a well-rehearsed rhythm of “slide, please” or “next slide” in the transcript. The transcript also reveals that the members of the House Intelligence Committee were not the original audience for the witnesses’ PowerPoint presentation. Rather, when it was first created by SAIC, this “expert” presentation was designed for training purposes for the troops on the ground, who would be facing the challenges of deployment in hostile terrain. According to the witnesses, having the slide show showcased before Congress was something of an afterthought. Nonetheless, Congressman Tiahrt (R-KN) is so impressed with the rhetorical mastery of the consultants that he tries to appropriate it. As Tiarht puts it, “I’d like to get a copy of that slide sometime.” From the hearing we also learn that the terrorists’ Websites are threatening precisely because they manifest a polymorphously perverse geometry of expansion. For example, one SAIC witness before the House Committee compares the replication and elaboration of digital material online to a “spiderweb.” Like Representative Eshoo’s site, he also notes that the terrorists’ sites go “up” and “down,” but the consultant is left to speculate about whether or not there is any “central coordination” to serve as an organising principle and to explain the persistence and consistency of messages despite the apparent lack of a single authorial ethos to offer a stable, humanised, point of reference. In the hearing, the oft-cited solution to the problem created by the hybridity and iterability of digital rhetoric appears to be “public diplomacy.” Both consultants and lawmakers seem to agree that the damaging messages of the insurgents must be countered with U.S. sanctioned information, and thus the phrase “public diplomacy” appears in the hearing seven times. However, witness Roughhead complains that the protean “oral tradition” and what Henry Jenkins has called the “transmedia” character of digital culture, which often crosses several platforms of traditional print, projection, or broadcast media, stymies their best rhetorical efforts: “I think the point that we’ve tried to make in the briefing is that wherever there’s Internet availability at all, they can then download these – these programs and put them onto compact discs, DVDs, or post them into posters, and provide them to a greater range of people in the oral tradition that they’ve grown up in. And so they only need a few Internet sites in order to distribute and disseminate the message.” Of course, to maintain their share of the government market, the Science Applications International Corporation also employs practices of publicity and promotion through the Internet and digital media. They use HTML Web pages for these purposes, as well as PowerPoint presentations and online video. The rhetoric of the Website of SAIC emphasises their motto “From Science to Solutions.” After a short Flash film about how SAIC scientists and engineers solve “complex technical problems,” the visitor is taken to the home page of the firm that re-emphasises their central message about expertise. The maps, uniforms, and specialised tools and equipment that are depicted in these opening Web pages reinforce an ethos of professional specialisation that is able to respond to multiple threats posed by the “global war on terror.” By 26 June 2006, the incident finally was being described as a “Pentagon Snafu” by ABC News. From the opening of reporter Jake Tapper’s investigative Webcast, established government institutions were put on the spot: “So, how much does the Pentagon know about videogames? Well, when it came to a recent appearance before Congress, apparently not enough.” Indeed, the very language about “experts” that was highlighted in the earlier coverage is repeated by Tapper in mockery, with the significant exception of “independent expert” Ian Bogost of the Georgia Institute of Technology. If the Pentagon and SAIC deride the legitimacy of rhetoric as a cultural practice, Bogost occupies himself with its defence. In his recent book Persuasive Games: The Expressive Power of Videogames, Bogost draws upon the authority of the “2,500 year history of rhetoric” to argue that videogames represent a significant development in that cultural narrative. Given that Bogost and his Watercooler Games Weblog co-editor Gonzalo Frasca were actively involved in the detective work that exposed the depth of professional incompetence involved in the government’s line-up of witnesses, it is appropriate that Bogost is given the final words in the ABC exposé. As Bogost says, “We should be deeply bothered by this. We should really be questioning the kind of advice that Congress is getting.” Bogost may be right that Congress received terrible counsel on that day, but a close reading of the transcript reveals that elected officials were much more than passive listeners: in fact they were lively participants in a cultural conversation about regulating digital media. After looking at the actual language of these exchanges, it seems that the persuasiveness of the misinformation from the Pentagon and SAIC had as much to do with lawmakers’ preconceived anxieties about practices of computer-mediated communication close to home as it did with the contradictory stereotypes that were presented to them about Internet practices abroad. In other words, lawmakers found themselves looking into a fun house mirror that distorted what should have been familiar artefacts of American popular culture because it was precisely what they wanted to see. References ABC News. “Terrorist Videogame?” Nightline Online. 21 June 2006. 22 June 2006 http://abcnews.go.com/Video/playerIndex?id=2105341>. Bogost, Ian. Persuasive Games: Videogames and Procedural Rhetoric. Cambridge, MA: MIT Press, 2007. Game Politics. “Was Congress Misled by ‘Terrorist’ Game Video? We Talk to Gamer Who Created the Footage.” 11 May 2006. http://gamepolitics.livejournal.com/285129.html#cutid1>. Jenkins, Henry. Convergence Culture: Where Old and New Media Collide. New York: New York UP, 2006. julieb. “David Morgan Is a Horrible Writer and Should Be Fired.” Online posting. 5 May 2006. Dvorak Uncensored Cage Match Forums. http://cagematch.dvorak.org/index.php/topic,130.0.html>. Mahmood. “Terrorists Don’t Recruit with Battlefield 2.” GGL Global Gaming. 16 May 2006 http://www.ggl.com/news.php?NewsId=3090>. Morgan, David. “Islamists Using U.S. Video Games in Youth Appeal.” Reuters online news service. 4 May 2006 http://today.reuters.com/news/ArticleNews.aspx?type=topNews &storyID=2006-05-04T215543Z_01_N04305973_RTRUKOC_0_US-SECURITY- VIDEOGAMES.xml&pageNumber=0&imageid=&cap=&sz=13&WTModLoc= NewsArt-C1-ArticlePage2>. Ong, Walter J. Orality and Literacy: The Technologizing of the Word. London/New York: Methuen, 1982. Parker, Trey. Online posting. 7 May 2006. 9 May 2006 http://www.treyparker.com>. Plato. “Gorgias.” Plato: Collected Dialogues. Princeton: Princeton UP, 1961. Shrader, Katherine. “Pentagon Surfing Thousands of Jihad Sites.” Associated Press 4 May 2006. SonicJihad. “SonicJihad: A Day in the Life of a Resistance Fighter.” Online posting. 26 Dec. 2005. Planet Battlefield Forums. 9 May 2006 http://www.forumplanet.com/planetbattlefield/topic.asp?fid=13670&tid=1806909&p=1>. Tapper, Jake, and Audery Taylor. “Terrorist Video Game or Pentagon Snafu?” ABC News Nightline 21 June 2006. 30 June 2006 http://abcnews.go.com/Nightline/Technology/story?id=2105128&page=1>. U.S. Congressional Record. Panel I of the Hearing of the House Select Intelligence Committee, Subject: “Terrorist Use of the Internet for Communications.” Federal News Service. 4 May 2006. Welch, Kathleen E. Electric Rhetoric: Classical Rhetoric, Oralism, and the New Literacy. Cambridge, MA: MIT Press, 1999. Citation reference for this article MLA Style Losh, Elizabeth. "Artificial Intelligence: Media Illiteracy and the SonicJihad Debacle in Congress." M/C Journal 10.5 (2007). echo date('d M. Y'); ?> <http://journal.media-culture.org.au/0710/08-losh.php>. APA Style Losh, E. (Oct. 2007) "Artificial Intelligence: Media Illiteracy and the SonicJihad Debacle in Congress," M/C Journal, 10(5). Retrieved echo date('d M. Y'); ?> from <http://journal.media-culture.org.au/0710/08-losh.php>.

17

Juckes, Daniel. "Walking as Practice and Prose as Path Making: How Life Writing and Journey Can Intersect." M/C Journal 21, no.4 (October15, 2018). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.1455.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Abstract:

Through my last lengthy writing project, it did not take long to I realise I had become obsessed with paths. The proof of it was there in my notebooks, and, most prominently, in the backlog of photographs cluttering the inner workings of my mobile phone. Most of the photographs I took had a couple of things in common: first, the astonishing greenness of the world they were describing; second, the way a road or path or corridor or pavement or trail led off into distance. The greenness was because I was in England, in summer, and mostly in a part of the country where green seems at times the only colour. I am not sure what it was about tailing perspective that caught me.Image 1: a) Undercliffe Cemetery, Bradford; b) Undercliffe Cemetery, Bradfordc) Leeds Road, Otley; d) Shibden Park, Halifax Image 2: a) Runswick Bay; b) St. Mary's Churchyard, Habberleyc) The Habberley Road, to Pontesbury; d) Todmorden, path to Stoodley Pike I was working on a kind of family memoir, tied up in my grandmother’s last days, which were also days I spent marching through towns and countryside I once knew, looking for clues about a place and its past. I had left the north-west of England a decade or so before, and I was grappling with what James Wood calls “homelooseness”, a sensation of exile that even economic migrants like myself encounter. It is a particular kind of “secular homelessness” in which “the ties that might bind one to Home have been loosened” (105-106). Loosened irrevocably, I might add. The kind of wandering which I embarked on is not unique. Wood describes it in himself, and in the work of W.G. Sebald—a writer who, he says, “had an exquisite sense of the varieties of not-belonging” (106).I walked a lot, mostly on paths I used to know. And when, later, I counted up the photographs I had taken of that similar-but-different scene, there were almost 500 of them, none of which I can bring myself to delete. Some were repeated, or nearly so—I had often tried to make sure the path in the frame was centred in the middle of the screen. Most of the pictures were almost entirely miscellaneous, and if it were not for a feature on my phone I could not work out how to turn off (that feature which tracks where each photograph was taken) I would not have much idea of what each picture represented. What’s clear is that there was some lingering significance, some almost-tangible metaphor, in the way I was recording the walking I was doing. This same significance is there, too (in an almost quantifiable way), in the thesis I was working on while I was taking the photographs: I used the word “path” 63 times in the version I handed to examiners, not counting all the times I could have, but chose not to—all the “pavements”, “trails”, “roads”, and “holloways” of it would add up to a number even more substantial. For instance, the word “walk”, or derivatives of it, comes up 115 times. This article is designed to ask why. I aim to focus on that metaphor, on that significance, and unpack the way life writing can intersect with both the journey of a life being lived, and the process of writing down that life (by process of writing I sometimes mean anything but: I mean the process of working towards the writing. Of going, of doing, of talking, of spending, of working, of thinking, of walking). I came, in the thesis, to view certain kinds of prose as a way of imitating the rhythms of the mind, but I think there’s something about that rhythm which associates it with the feet as well. Rebecca Solnit thinks so too, or, at least, that the processes of thinking and walking can wrap around each other, helixed or concatenated. In Wanderlust she says that:the rhythm of walking generates a kind of rhythm of thinking, and the passage through a landscape echoes or stimulates the passage through a series of thoughts. This creates an odd consonance between internal and external passage, one that suggests that the mind is also a landscape of sorts and that walking is one way to traverse it. (5-6)The “odd consonance” Solnit speaks of is a kind of seamlessness between the internal and external; it is something which can be aped on the page. And, in this way, prose can imitate the mind thinking. This way of writing is evident in the digression-filled, wandering, sinuous sentences of W.G. Sebald, and of Marcel Proust as well. I don’t want to entangle myself in the question of whether Proust and Sebald count as life writers here. I used them as models, and, at the very least, I think their prose manipulates the conceits of the autobiographical pact. In fact, Sebald often refused to label his own work; once he called his writing “prose [...] of indefinite form” (Franklin 123). My definition of life writing is, thus, indefinite, and merely indicates the field in which I work and know best.Edmund White, when writing on Proust, suggested that every page of Remembrance of Things Past—while only occasionally being a literal page of Proust’s mind thinking—is, nevertheless, “a transcript of a mind thinking [...] the fully orchestrated, ceaseless, and disciplined ruminations of one mind, one voice” (138). Ceaselessness, seamlessness ... there’s also a viscosity to this kind of prose—Virginia Woolf called it “impassioned”, and spoke of the way some prosecan lick up with its long glutinous tongue the most minute fragments of fact and mass them into the most subtle labyrinths, and listen silently at doors behind which only a murmur, only a whisper, is to be heard. With all the suppleness of a tool which is in constant use it can follow the windings and record the changes which are typical of the modern mind. To this, with Proust and Dostoevsky behind us, we must agree. (20)When I read White and Woolf it seemed they could have been talking about Sebald, too: everything in Sebald’s oeuvre is funnelled through what White described in Remembrance as the cyclopean “I” at the centre of the Proustian consciousness (138). The same could be said about Sebald: as Lynne Schwartz says, “All Sebald’s characters sound like the narrator” (15). And that narrator has very particular qualities, encouraged by the sense of homelooseness Wood describes: the Sebald narrator is a wanderer, by train through Italian cities and New York Suburbs, on foot through the empty reaches of the English countryside, exploring the history of each settlement he passes through [...] Wherever he travels, he finds strangely vacant streets and roads, not a soul around [...] Sebald’s books are famously strewn with evocative, gloomy black-and-white photographs that call up the presence of the dead, of vanished places, and also serve as proofs of his passage. (Schwartz 14) I tried to resist the urge to take photographs, for the simple reason that I knew I could not include them all in the finished thesis—even including some would seem (perhaps) derivative. But this method of wandering—whether on the page or in the world—was formative for me. And the linkage between thinking and walking, and walking and writing, and writing and thinking is worth exploring, if only to identify some reason for that need to show proof of passage.Walking in Proust and Sebald either forms the shape of narrative, or one its cruxes. Both found ways to let walking affect the rhythm, movement, motivation, and even the aesthetic of their prose. Sebald’s The Rings of Saturn, for example, is plotless because of the way it follows its narrator on a walking tour of Suffolk. The effect is similar to something Murray Baumgarten noticed in one of Sebald’s other books, The Emigrants: “The [Sebaldian] narrator discovers in the course of his travels (and with him the reader) that he is constructing the text he is reading, a text at once being imagined and destroyed, a fragment of the past, and a ruin that haunts the present” (268). Proust’s opus is a meditation on the different ways we can walk. Remembrance is a book about momentum—a book about movement. It is a book which always forges forward, but which always faces backward, where time and place can still and footsteps be paused in motion, or tiptoed upstairs and across tables or be caught in flight over the body of an octogenarian lying on a beach. And it is the walks of the narrator’s past—his encounters with landscape—that give his present (and future) thoughts impetus: the rhythms of his long-past progress still affect the way he moves and acts and thinks, and will always do so:the “Méséglise way” and the “Guermantes way” remain for me linked with many of the little incidents of that one of all the divers lives along whose parallel lines we are moved, which is the most abundant in sudden reverses of fortune, the richest in episodes; I mean the life of the mind [...] [T]he two “ways” give to those [impressions of the mind] a foundation, depth, a dimension lacking from the rest. They invest them, too, with a charm, a significance which is for me alone. (Swann’s Way 252-255)The two “ways”—walks in and around the town of Combray—are, for the narrator, frames through which he thinks about his childhood, and all the things which happened to him because of that childhood. I felt something similar through the process of writing my thesis: a need to allow the 3-mile-per-hour-connection between mind and body and place that Solnit speaks about seep into my work. I felt the stirrings of old ways; the places I once walked, which I photographed and paced, pulsed and pushed me forwards in the present and towards the future. I felt strangely attached to, and disconnected from, those pathways: lanes where I had rummaged for conkers; streets my grandparents had once lived and worked on; railways demolished because of roads which now existed, leaving only long, straight pathways through overgrown countryside suffused with time and memory. The oddness I felt might be an effect of what Wood describes as a “certain doubleness”, “where homesickness is a kind of longing for Britain and an irritation with Britain: sickness for and sickness of” (93-94). The model of seamless prose offered some way to articulate, at least, the particularities of this condition, and of the problem of connection—whether with place or the past. But it is in this shift away from conclusiveness, which occurs when the writer constructs-as-they-write, that Baumgarten sees seamlessness:rather than the defined edges, boundaries, and conventional perceptions promised by realism, and the efficient account of intention, action, causation, and conclusion implied by the stance of realistic prose, reader and narrator have to assimilate the past and present in a dream state in which they blend imperceptibly into each other. (277)It’s difficult to articulate the way in which the connection between walking, writing, and thinking works. Solnit draws one comparison, talking to the ways in which digression and association mix:as a literary structure, the recounted walk encourages digression and association, in contrast to the stricter form of a discourse or the chronological progression of a biographical or historical narrative [...] James Joyce and Virginia Woolf would, in trying to describe the workings of the mind, develop of style called stream of consciousness. In their novels Ulysses and Mrs Dalloway, the jumble of thoughts and recollections of their protagonists unfolds best during walks. This kind of unstructured, associative thinking is the kind most often connected to walking, and it suggests walking as not an analytical but an improvisational act. (21)I think the key, here, is the notion of association—in the making of connections, and, in my case, in the making of connections between present and past. When we walk we exist in a roving state, and with a dual purpose: Sophie Cunningham says that we walk to get from one place to the next, but also to insist that “what lies between our point of departure and our destination is important. We create connection. We pay attention to detail, and these details plant us firmly in the day, in the present” (Cunningham). The slipperiness of homelooseness can be emphasised in the slipperiness of seamless prose, and walking—situating self in the present—is a rebuttal of slipperiness (if, as I will argue, a rebuttal which has at its heart a contradiction: it is both effective and ineffective. It feels as close as is possible to something impossible to attain). Solnit argues that walking and what she calls “personal, descriptive, and specific” writing are suited to each other:walking is itself a way of grounding one’s thoughts in a personal and embodied experience of the world that it lends itself to this kind of writing. This is why the meaning of walking is mostly discussed elsewhere than in philosophy: in poetry, novels, letters, diaries, travellers’ accounts, and first-person essays. (26)If a person is searching for some kind of possible-impossible grounding in the past, then walking pace is the pace at which to achieve that sensation (both in the world and on the page). It is at walking pace that connections can be made, even if they can be sensed slipping away: this is the Janus-faced problem of attempting to uncover anything which has been. The search, in fact, becomes facsimile for the past itself, or for the inconclusiveness of the past. In my own work—in preparing for that work—I walked and wrote about walking up the flank of the hill which hovered above the house in which I lived before I left England. To get to the top, and the great stone monument which sits there, I had to pass that house. The door was open, and that was enough to unsettle. Baumgarten, again on The Emigrants, articulates the effect: “unresolved, fragmented, incomplete, relying on shards for evidence, the narrator insists on the inconclusiveness of his experience: rather than arriving at a conclusion, narrator and reader are left disturbed” (269).Sebald writes in his usual intense way about a Swiss writer, Robert Walser, who he calls le promeneur solitaire (“The Solitary Walker”). Walser was a prolific writer, but through the last years of his life wrote less and less until he ended up incapable of doing so: in the end, Sebald says, “the traces Robert Walser left on his path through life were so faint as to have almost been effaced altogether” (119).Sebald draws parallels between Walser and his own grandfather. Both have worked their way into Sebald’s prose, along with the author himself. Because of this co*cktail, I’ve come to read Sebald’s thoughts on Walser as sideways thoughts on his own prose (perhaps due to that cyclopean quality described by White). The works of the two writers share, at the very least, a certain incandescent ephemerality—a quality which exists in Sebald’s work, crystallised in the form and formlessness of a wasps’ nest. The wasps’ nest is a symbol Sebald uses in his book Vertigo, and which he talks to in an interview with Sarah Kafatou:do you know what a wasp’s nest is like? It’s made of something much much thinner than airmail paper: grey and as thin as possible. This gets wrapped around and around like pastry, like a millefeuille, and can get as big as two feet across. It weighs nothing. For me the wasp’s nest is a kind of ideal vision: an object that is extremely complicated and intricate, made out of something that hardly exists. (32)It is in this ephemerality that the walker’s way of moving—if not their journey—can be felt. The ephemerality is necessary because of the way the world is: the way it always passes. A work which is made to seem to encompass everything, like Remembrance of Things Past, is made to do so because that is the nature of what walking offers: an ability to comprehend the world solidly, both minutely and vastly, but with a kind of forgetting attached to it. When a person walks through the world they are firmly embedded in it, yes, but they are also always enacting a process of forgetting where they have been. This continual interplay between presence and absence is evidenced in the way in which Sebald and Proust build the consciousnesses they shape on the page—consciousnessess accustomed to connectedness. According to Sebald, it was through the prose of Walser that he learned this—or, at least, through an engagement with Walser’s world, Sebald, “slowly learned to grasp how everything is connected across space and time” (149). Perhaps it can be seen in the way that the Méséglise and Guermantes ways resonate for the Proustian narrator even when they are gone. Proust’s narrator receives a letter from an old love, in the last volume of Remembrance, which describes the fate of the Méséglise way (Swann’s way, that is—the title of the first volume in the sequence). Gilberte tells him that the battlefields of World War I have overtaken the paths they used to walk:the little road you so loved, the one we called the stiff Hawthorn climb, where you professed to be in love with me when you were a child, when all the time I was in love with you, I cannot tell you how important that position is. The great wheatfield in which it ended is the famous “slope 307,” the name you have so often seen recorded in the communiqués. The French blew up the little bridge over the Vivonne which, you remember, did not bring back your childhood to you as much as you would have liked. The Germans threw others across; during a year and a half they held one half of Combray and the French the other. (Time Regained 69-70)Lia Purpura describes, and senses, a similar kind of connectedness. The way in which each moment builds into something—into the ephemeral, shifting self of a person walking through the world—is emphasised because that is the way the world works:I could walk for miles right now, fielding all that passes through, rubs off, lends a sense of being—that rush of moments, objects, sensations so much like a cloud of gnats, a cold patch in the ocean, dust motes in a ray of sun that roil, gather, settle around my head and make up the daily weather of a self. (x)This is what seamless prose can emulate: the rush of moments and the folds and shapes which dust turns and makes. And, well, I am aware that this may seem a grand kind of conclusion, and even a peculiarly nonspecific one. But nonspecificity is built by a culmination of details, of sentences—it is built deliberately, to evoke a sense of looseness in the world. And in the associations which result, through the mind of the writer, their narrator, and the reader, much more than is evident on the page—Sebald’s “everything”—is flung to the surface. Of course, this “everything” is split through with the melancholy evident in the destruction of the Méséglise way. Nonspecificity becomes the result of any attempt to capture the past—or, at least, the past becomes less tangible the longer, closer, and slower your attempt to grasp it. In both Sebald and Proust the task of representation is made to feel seamless in echo of the impossibility of resolution.In the unbroken track of a sentence lies a metaphor for the way in which life is spent: under threat, forever assaulted by the world and the senses, and forever separated from what came before. The walk-as-method is entangled with the mind thinking and the pen writing; each apes the other, and all work towards the same kind of end: an articulation of how the world is. At least, in the hands of Sebald and Proust and through their long and complex prosodies, it does. For both there is a kind of melancholy attached to this articulation—perhaps because the threads that bind sever as well. The Rings of Saturn offers a look at this. The book closes with a chapter on the weaving of silk, inflected, perhaps, with a knowledge of the ways in which Robert Walser—through attempts to ensnare some of life’s ephemerality—became a victim of it:That weavers in particular, together with scholars and writers with whom they had much in common, tended to suffer from melancholy and all the evils associated with it, is understandable given the nature of their work, which forced them to sit bent over, day after day, straining to keep their eye on the complex patterns they created. It is difficult to imagine the depths of despair into which those can be driven who, even after the end of the working day, are engrossed in their intricate designs and who are pursued, into their dreams, by the feeling that they have got hold of the wrong thread. (283)Vladimir Nabokov, writing on Swann’s Way, gives a competing metaphor for thinking through the seamlessness afforded by walking and writing. It is, altogether, more optimistic: more in keeping with Purpura’s interpretation of connectedness: “Proust’s conversations and his descriptions merge into one another, creating a new unity where flower and leaf and insect belong to one and the same blossoming tree” (214). This is the purpose of long and complex books like The Rings of Saturn and Remembrance of Things Past: to draw the lines which link each and all together. To describe the shape of consciousness, to mimic the actions of a body experiencing its progress through the world. I think that is what the photographs I took when wandering attempt, in a failing way, to do. They all show a kind of relentlessness, but in that relentlessness is also, I think, the promise of connectedness—even if not connectedness itself. Each path aims forward, and articulates something of what came before and what might come next, whether trodden in the world or walked on the page.Author’s NoteI’d like to express my thanks to the anonymous reviewers who took time to improve this article. I’m grateful for their insights and engagement, and for the nuance they added to the final copy.References Baumgarten, Murray. “‘Not Knowing What I Should Think:’ The Landscape of Postmemory in W.G. Sebald’s The Emigrants.” Partial Answers: Journal of Literature and the History of Ideas 5.2 (2007): 267-287. 28 Sep. 2018 <https://doi.org/10.1353/pan.2007.0000>.Cunningham, Sophie. “Staying with the Trouble.” Australian Book Review 371 (May 2015). 23 June 2016 <https://www.australianbookreview.com.au/abr-online/archive/2015/2500-2015-calibre-prize-winner-staying-with-the-trouble>.Franklin, Ruth. “Rings of Smoke.” The Emergence of Memory: Conversations with W.G. Sebald. Ed. Lynne Sharon Schwartz. New York: Seven Stories Press, 2007. 121-122.Kafatou, Sarah. “An Interview with W.G. Sebald.” Harvard Review 15 (1998): 31-35. Nabokov, Vladimir. “Marcel Proust: The Walk by Swann’s Place.” 1980. Lectures on Literature. London: Picador, 1983. 207-250.Proust, Marcel. Swann’s Way. Part I. 1913. Trans. C.K. Scott Moncrieff in 1922. London: Chatto & Windus, 1960.———. Time Regained. 1927. Trans. Stephen Hudson. London: Chatto & Windus, 1957.Purpura, Lia. “On Not Pivoting”. Diagram 12.1 (n.d.). 21 June 2018 <http://thediagram.com/12_1/purpura.html>.Schwartz, Lynne Sharon, ed. The Emergence of Memory: Conversations with W.G. Sebald. New York: Seven Stories Press, 2007.Sebald, W.G. The Rings of Saturn. 1995. Trans. Michael Hulse in 1998. London: Vintage, 2002.——. “Le Promeneur Solitaire.” A Place in the Country. Trans. Jo Catling. London: Hamish Hamilton, 2013. 117-154.Solnit, Rebecca. Wanderlust: A History of Walking. 2001. London: Granta Publications, 2014.White, Edmund. Proust. London: Phoenix, 1999.Wood, James. The Nearest Thing to Life. London: Jonathan Cape, 2015.Woolf, Virginia. “The Narrow Bridge of Art.” Granite and Rainbow. USA: Harvest Books, 1975.

You might also be interested in the bibliographies on the topic 'Naxos (Sound recording label)' for other source types:

Books

To the bibliography
Journal articles: 'Naxos (Sound recording label)' – Grafiati (2024)
Top Articles
Latest Posts
Article information

Author: Frankie Dare

Last Updated:

Views: 5371

Rating: 4.2 / 5 (73 voted)

Reviews: 88% of readers found this page helpful

Author information

Name: Frankie Dare

Birthday: 2000-01-27

Address: Suite 313 45115 Caridad Freeway, Port Barabaraville, MS 66713

Phone: +3769542039359

Job: Sales Manager

Hobby: Baton twirling, Stand-up comedy, Leather crafting, Rugby, tabletop games, Jigsaw puzzles, Air sports

Introduction: My name is Frankie Dare, I am a funny, beautiful, proud, fair, pleasant, cheerful, enthusiastic person who loves writing and wants to share my knowledge and understanding with you.